佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4174|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

(转帖)王崇芳之---“一千〇一”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-16 09:32:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


汉语中的“零”表示数的空位,在数码中多作“〇”。拙编《汉语世界语大词典》稿中“零”字的第一个义项是:

  
(数字的空位) nulo; nul: 五~一号 N-ro 501 (numero kvincent unu) / ~点二 0.2 (nul komo du) / ~点~三 0.03 (nul komo nul tri) / 一万~八十 10,080 (dek mil okdek) / 一千~一 1,001 (mil unu) / 《一千~一夜》 la Mil kaj Unu Noktoj
  
上列义项中的设例,是从世界语学习和使用者的实际需要考虑的。通过这例句,读者就可以弄清表示数的空位的“零”字在世界语中的写法规则及其读法,并能举一反三地模仿使用。
  
在通常情况下,数字中的空位在世界语中是不用表示出来的。例如上面的“五~一号”用阿拉伯字写是“N-ro 501”,用世界语读出来是“numero kvincent unu”;“一万~八十”用世界语读出是“dek mil okdek”;“一千~一”读作“mil unu”。这是通常的规则,但在阿拉伯故事集“《一千~一夜》”的世界语译名中,那个“零”字却要译成“kaj”(la Mil kaj Unu Noktoj)。为什么要这样译呢?理由很简单,在阿拉伯世界和西方语言中,“一千〇一”并不表达实际的数量,而是作为一个惯用语,用来表达“非常多”、“大量的”这一概念。
  
拙译《周恩来传略》世界语本中,也使用了“mil kaj unu”这一惯用语。请看:
  
Por administri la plej multehoman landon de la mondo, Zhou Enlai havis mil kaj unu devojn, precipe en la unuaj jaroj de la Popola Respubliko. (el la Ĉapitro 3)  为了治理世界上人口最多的国家,周恩来日理万机,在人民共和国成立后的头几年,尤其如此。(《周恩来传略》第3章)
  
  
附:《汉语世界语大词典》稿中“零”字词条:
  
[líng] (数字的空位) nulo; nul: 五~一号 N-ro 501 (numero kvincent unu) / ~点二 0.2 (nul komo du) / ~点~三 0.03 (nul komo nul tri) / 一万~八十 10,080 (dek mil okdek) / 一千~一 1,001 (mil unu) / 《一千~一夜》 la Mil kaj Unu Noktoj (大小量之间的空位) kaj: 一年~三天 unu jaro kaj tri tagoj / 三块~八分 tri jŭan-oj kaj ok fen-oj (零碎) fragmenta; frakcia: 这种纸都是一本一本的,没有~的。 Tiaspeca papero estas en blokoj; estas neniaj apartaj folioj. / 可以买成套的,也可以买~的。 Oni povas aĉeti kompletojn aŭ unuopajn pecojn. (部分) parto: 化整为~ dividi la tuton en partojn (零头) kelkaj; iom pli ol: 到会的人数八百挂~儿。 Estis okcent kaj kelkaj ĉeestantoj. / 他年纪六十有~。 Li havas iom pli ol sesdek jarojn. () nulo; nula: 二减二等于~。 Du minus du egalas [faras] nulon. / 我的化学知识几乎等于~。 Miaj scioj pri kemio estas preskaŭ nulaj. / 我考试考得太坏,得了个~。 Mi mizere malsukcesis en la ekzameno: mi ricevis nulon. / 场上比分是三比~。 La poentaro estas de tri kontraŭ nulo. (零度) nulo: ~上[下]十度 dek gradoj super [sub] la nulo
  


转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=9&ID=2533&page=8
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-4-25 18:35 , Processed in 0.067219 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表