佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4410|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

(转帖)王崇芳之---绝处逢生,化险为夷

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-8-21 16:18:12 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
——记《汉语世界语大词典》编写过程中的最后一次拼搏

经过和广东世界语协会等有关方面一年多来的多次磋商《汉语世界语大词典》最终决定于2007年12月上旬出版发行并在全国第七次世界语大会期间举行首发式。这就要求我必须在十月底之前把词典定稿及有关的文件(如我利用正文书版中的新女娲补字软件所造的补字文件等)通过网络一并传送给广东世界语协会理事长林力源先生,然后由林先生转送给承印词典的印刷厂。

词典稿一直在不断修改之中。为了尽可能减少词典中错误和疏漏,在定稿前我曾将词典稿分寄给十多位资深世界语者审阅,然后再由我按审阅者的意见和建议进行修改。今年9月和10月是我一生中最忙碌的一段时间。林力源先生多次给我发来邮件,要我在这关键时刻注意身体,不能过分劳累。他的担心是有道理的,因为我毕竟年龄大了,万一累倒了,词典就不可能如期出版,在七大会议期间举行首发式的计划就要落空。但是任务这么紧,我没有帮手,所有的事都得由我一人去做,“注意身体,适当休息”实际上是难以做到的。我所能做的只有抓紧我每天中所能利用的每一分钟,专心致志,对词典稿进行最后的修改。感谢老天,我终于熬过了最后两个月的拼搏,顺利完成了词典的定稿任务,在今年10月24日,也就是我国成功发射绕月卫星的当天,将词典排好版的全部定稿通过网络发送给林力源先生。词典定稿在电脑上发送成功之后,我有一种如释重负的轻松感觉。虽然我清楚地意识到词典稿的质量还达不到理想的要求,就在交稿前的最后一天我还在随机抽阅中发现并改正错误。按这样的情况,如果再给我数月或一、两年时间继续修改,词典的质量会更接近完美。但时间和条件不允许再延期,我只能带着遗憾的心情把它交出去。不管怎么说,我总算做成了我一生中最重要的一件事。因此,不但我自己高兴,我的全家人也和我一样高兴。我感到,我应该稍稍休息一下。当晚我比平时提早两个小时上床休息,看了一会报纸便自然入睡,一直睡到第二天早上六点过后才醒来。这样沉酣的睡眠已经多年没有享受到了。第二天早晨,林力源先生在收到我的词典定稿后随即给我发了的祝贺的邮件。在邮件中他很得意地对说:“万事俱备,只欠东风,你就等着听好消息吧”。是啊,我该做的一切,不管做得怎样,总算完成了。接下来的事就有劳广州的朋友们去做了。相信他们会完成得很出色的。

在接下来的几天中我在压力较缓的情况下整理了电脑各个文件夹中的文件,该删除的删除,该归并的归并,接着开始补写和整理《汉语世界语大词典》文集(这个文集将在词典首发式上作为赠阅材料散发)。就这样,我在平静中度过了几天。10月29日上午我突然接到林力源从印刷厂打来的电话。他在电话中告诉我,我发给他的文件在印刷厂电脑的方正书版软件上只能显示小样文件(即输入的包含文字和排版注解符号的最初文件),但不能生成大样文件(即排版处理后的文件)。我问什么原因,他们说不知道。因为不能解决,才打电话问我。我问:是所有文件都不能显示吗?回答是:所有文件都无法显示。不能显示大样,也就是不能生成排版的结果。没有排版的结果,下面的工序就无法进行,这就意味着我前面的全部工作等于白做,十四年的辛劳,也就完全白费了。当时,我脑子“轰”了一下,感觉血压迅速上升(我患有高血压)。我意识到,在这个关键时刻,我必须保持镇静,否则我就可能支持不住。我很快平静下来。我继续说:这是不可能的,因为在我电脑方正书版软件中一切都是正常的,所有文件都是完全按方正的技术要求做的,是不可能出现这样的情况的。可是事实是:那边确实显示不出来。电话中出现短暂的沉默。这时我突然想到版本兼容的问题。于是我问:

“印刷厂用的是什么版本的方正软件?”

“方正书版9.0。”

“哦,我这边用的是方正10.0新版本。可能是新旧版不兼容吧?”

我似乎找到了问题的症结。但究竟是不是这个原因,还需要进一点探究。于是我说让我查一查有关资料,弄清到底是什么原因。

挂断电话后,我便立即上网查询有关方正书版使用方法的信息和资料。在大量信息中我查到了这个关键说明:

“书版10.0生成的大样文件后缀名为‘.S10’和‘.NPS’,而书版9.x生成的大样文件后缀名为‘.S92’和‘.MPS’,利用书版10.0的大样预览工具可浏览这四种格式的大样文件,但书版9.x的大样预览工具只可以浏览后缀名为‘.S92’和‘.MPS’的大样文件。”

这条信息证明了我的猜想是完全正确的。我用方正书版做成的小样文件被设定为生成“.NPS”格式的大样文件,当然就不可能在印刷厂的方正9.0上显示出来了。唯一解决的办法是请印刷厂尽快升级软件。我于是打电话给林力源先生,请他把我的想法和建议转告给印刷厂。印刷厂的答复是:这不只是升级书版软件的问题(方正软件在网上的报价只有4,500元),而且还要升级与之配套的激光照排系统的有关设备(如发排系统、生成胶片设备等),只为印数很少的一部词典而升级设备,是不可能的。印刷厂只能让我另找途径。当时离七大开会和词典首发式只有一个多月的时间,另找印刷厂进行价格和印刷、装订质量等业务方面的商谈,时间显然是来不及的。问题又陷入了困境。

打完电话后,我就一直在网上搜索,希望能找到解决问题的有效办法,搞到深夜才上床休息。这一夜难以入眠,脑子总在思考着如何解决这个难题。我设想了几种解决的可能性。首先想到的是退回到我原来所用的方正7.0软件的可能性。我原来用7.0做成的文件还完好地保存在电脑中。如果用7.0的文件传送给对方,他们的版本高,我的版本低,肯定是没有问题的,但如果这样做,这就意味着我在升级到10.0后的一年多中对词典稿所作的修改,特别是在词典稿最后阶段按十多位资深世界语者的审稿意见所作的修改,就全部白做了。我当然是不可能把一个明知有不少错误的词典稿提交出去的。另一种可能解决的办法的,把我由方正转成的WORD格式的词典稿再转回到方正7.0的格式,然后再用7.0给对方传过去。方正10.0虽然有和WORD格式相互转换的功能,但转换后有一部分格式会丧失或发生变化。也就是说,转换功能只适用于一般的文稿,比较复杂的文稿,转换后还需要手工处理,工作量很大,在一个月中是不可能全部完成的,加之方正7.0和WORD格式之间没有相互转换的功能,而且7.0只能在DOS操作系统运行,不可能直接进入WINDOWS操作系统。这条路也根本走不通。第三个想到的办法是,再购买9.0的方正书版软件,由我用9.0制作小样文件,并把我设置的参数告知对方,由对方进行以下步骤的操作。但花数千元买一个较低版本的软件,只为了一次使用,值得吗?这些问题困扰着我,使我寝食不安。我的老伴儿看我如此焦虑,比我还急。因为她目睹我十四年来为编写词典所付出的辛劳,现在词典在出版最后的关键时刻受阻,怎么能不急呢?在万般无助的情况下,她为我求助于神灵。她为我烧香,祈求观世音菩萨保佑。她低声地为我祷告:求菩萨给王崇芳信心,给他勇气,给他力量,给他智慧。看着她虔诚的举动,我不禁流出了泪水。

第二天,印刷厂给我打来电话,要我把词典的“PS”格式的文件提供给他们试试。PS文件?我愣住了。我从来不知道有这样的文件格式。我说,我不懂什么是PS文件。电话里传来的声音说:“你怎么会不懂呢?你不是会使用方正软件吗?”。我告诉他说,我是编词典的,只学了一点点输入文字和有关排版的肤浅知识,对方正软件的其他功能一窍不通。他告诉我说,PS格式的文件就是最后用来输出菲林(就是制作胶片)的文件。在方正书版的“帮助”中可以找到生成PS文件的方法。我说,好吧,我先学习一下,然后再来试做。通过印刷厂的介绍林力源先生找到了一家可以出胶片的公司,谈好由我将词典的PS文件通过网络传送给该公司的操作人员,然后由他们输出胶片。

方正书版是我国著名计算机专家王选院士主持研制的汉字激光照排系统中专用于书籍排版印刷的一个实用软件。它的功能非常强大,现在国内几乎所有的出版印刷部门都使用这一软件。词典排版比较复杂,使用普通的WORD软件无法适应词典排版的技术要求,所以我从使用电脑编写词典的第一天起,就按词典格式的正规要求用方正书版软件一面输入词条,一面排版。学习使用方正书版软件,对于一个年逾六旬的人来说,是相当艰巨的,但我还是以顽强的毅力攻克了所有学习上的障碍,排出了漂亮的词典页面来。但是,我所掌握的只是方正书版软件中与编写词典有关的一小部分功能。生成大样文件以后的一些技术处理,与我无关,没有必要去了解,更没有必要学习。但现在我被逼得没有办法,只好打开方正软件,点开工具栏上的“帮助”,认真地学习生成PS文件的方法。经过仔细阅读并多次试作,我终于能成功输出PS文件了。

于是我将试做成的第一个PS文件传给了那家公司。对方很快发来了PS文件生成的图片。我打开一看,文字能清晰读出,只是在每个补字的位置上显示出一个个黑块。这就是说,我的补字文件没有能够成功装入对方电脑中或者我的补字文件和对方电脑中的软件不兼容。还有,由于版面和版心的设置不当,文字不居中,页面上没有足够的边空,页面上部的书眉也被吃掉了。如果用这样的PS文件做成胶片拿去印书,印出来的词典将成为废品。但既然没有其他更好的办法,既然PS文件能够在对方的电脑中显示出来,这至少已经给我们提供了解决问题的一种可能性。我下一步该做的就是设法将我提供的PS文件做得合乎输出胶片的版面要求。全部问题都到了我这里,都集中在我身上了。

由我提供PS文件来输出胶片,这意味着我要承担成功或失败的全部责任和风险。我原以为,我用方正软件输入和排版词典文稿,只是为了将来在有出版社愿意出版我的词典的时候,给出版社提供一种方便,减少出版社的工作量。我自知由我输入和排版的文件,只是业余级的。出版社采用我的词典稿以后,肯定还是要按专业要求对我提供的词典稿作一些必要的技术处理的。这最后的技术处理将可以消除我词典稿中排版格式上不合要求的一些缺憾。现在看来,这个保障已经不再存在了。当时离词典出版的日期只一个多月,我必须在一个月内,不,必须在一个星期内把完整的、合乎版面要求的PS文件做出来,提供给输出胶片的公司,否则词典就不可能如期出版。一切都只能靠我来解决。我感到责任重大,任务艰巨。我能承担得住这个重担吗?

当天,对方又打来电话,告诉我,我给他们作为补字文件传过去的实际并不是补字文件。是我这个外行把别的文件误当成补字文件给传错了。我询问了补字文件所在的文件夹和补字文件的名称和后缀,然后在电脑中把它找了出来,重新给对方传送过去。接着对方传来信息:补字显示成功。这初步的成功使我感到兴奋,也增强了我进行下一步操作的信心和勇气。

我上街到书店买来了方正书版10.0的教材,学习有关PS文件具体的设置和输出方法,然后和对方公司的操作人员周东升先生进行合作:由我设置参数一个一个地将试做成的PS文件发给周先生,由周先生在他们的设备上将显示出的版面效果抽样抓图发回给我,由我按发回来的效果图再作参数调整,再把新生成的PS文件传送过去,再由周先生发回抽样的效果图,直至达到相对满意的效果。这满意的效果就是未来词典页面印成的样子。就这样一个文件接着一个文件地进行反复试做、反复调整,经过三天的合作,最后终于全部完成了PS文件的制作。在我们的合作结束时,我向周先生表示了谢意,周先生也给我回信说:

“王老师,您好!您太客气了,有这样一个满意的结果,是我们大家都希望看到的,在和您的交流当中,我也学到很多知识,提高很多,也应该对您表示诚挚的谢意,祝这本词典早日成书! 周东升”

是的,最终“有这样一个满意的结果,是我们大家都希望看到的”。取得这样一个结果,制作胶片公司的周先生满意,印刷厂满意,林力源先生满意,广东世界语协会有关工作人员满意,期待词典早日出版的世界语朋友们也会满意,当然,我更满意,我更高兴,我的家人也和我一起分享这“绝处逢生、化险为夷”后的成功的喜悦。

最后我想再重申一遍:这满意的效果,只是用业余水平的标准来衡量的。词典的排版肯定还存在缺憾。这些缺憾和词典中不可避免地存在着的错误和疏漏一样,有待再版时改进和修订。词典能不能有修订再版机会,这取决天第一版的销售情况,更取决于读者对它的评价。我在等待着读者对它的评价。


转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs ... 3509&page=3
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-4-20 17:32 , Processed in 0.063371 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表