佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6983|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

形容词单复数的迷宫

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-28 12:11:17 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
形容词修饰多个名词要用J词尾,因为意义是复数的,这是显而易见的,但下述情况则要留意了:(摘抄自刘鸿元汉译的Bertilo Wennergren)

1. 有时,形容词与带有J词尾的名词有关,但是根据意义却是修饰复数事物中的一个。这时形容词就不要带J词尾。
    * Tie staris pluraj grandaj kaj unu malgranda tabloj. 那里有好几张大的和一张小的桌子。
    # 虽然malgranda tabloj有关,但是不要用J,因为它只修饰桌子中的一张。
    * Mi volas verdan kaj rugxan krajonojn. 我想要一只绿色和一只红色的铅笔。
    * Venis Franca kaj Germanaj gastoj. = Venis unu Franca kaj pluraj Germanaj gastoj. (一个)法国的和(几个)德国的宾客来了。

2. 有时,复数形容词连同几个单数名词一起看上去像是一个奇怪的组合,尽管这是完全符合逻辑的。柴门霍夫经常避开这样的组合而使用单数形容词,特别是当形容词为物主代词时,或是当论及多个抽象名词时:
    * Mia frato kaj fratino =  Mia frato kaj mia fratino =  Miaj frato kaj fratino  我的兄弟和姐妹。
    # 现在一般选用Miaj frato kaj fratino  
    * La simpla lernado kaj uzado de Esperanto. 世界语的简单学习和使用。
    #  simpla 在uzado 前省略了。人们还可以说,lernado kaj uzado 合为一个概念。

3. 同样地,柴门霍夫经常避开多个单数形容词与一个复数名词在一起使用:
    * Estis inter la sepa kaj oka horo vespere. = ... la sepa kaj (la) oka horoj...  (当时是)晚上七点和八点之间。
    # 如今,可能推荐说  inter la sepa kaj oka horoj 或是   inter la sepa horo kaj la oka horo.
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2010-5-28 15:41:40 | 只看该作者
世界语中的形容词与名词一样,有单数和复数的区别。使用时我们注意它所表示的单复数就行。
Mi volas verdan  kaj rugxan krajonojn. 我想要一只绿色和一只红色的铅笔。
Mi volas verdan kaj rugxan krajonon. 我想要一只红色和绿色的铅笔。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-5-5 23:23 , Processed in 0.060400 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表