佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3657|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

冠词la的困惑

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-28 13:45:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
问:

老师,在刘鸿元老师翻译Bertilo Wennergren“世界语详解语法”一书中有这样一段描述:
La urso trovigxas kaj en Euxropo kaj en Ameriko. 熊(生活)在欧洲和美洲。# 这一说法对于单独一只熊不可能有效。因此不可能说:* Urso trovigxas kaj en Euxropo kaj en Ameriko.
我的问题:
1.不加冠词的Urso应该可以表示种类吧,前面有例句:Leono estas besto. 狮子是野兽。 这个例子是不是弄反了?还是我理解反了?
2. 加冠词的Urso应该也可以表示种类吧,因为后面也有例子:La leonoj estas bestoj. 或者使用冠词时被限定事物使用复数形式也可表示物种,而使用单数形式则强调个体,是这样吗?如果是,那上句是否也可以这样表达:La ursoj trovigxas kaj en Euxropo kaj en Ameriko.
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2010-5-28 13:46:29 | 只看该作者
eto 答

其实冠词的使用并没有想象的那么复杂。柴门霍夫的“语法十六条”第一条就是讲冠词的,讲得很简单。当然冠词是“指定的”,没有“指定的”就可以不用,即其他语言中的零冠词或不定冠词。用冠词表示种类要看具体情况,不能一概而论,如:La homo (=ĉiu homo) havas du piedojn.其实是指所有的人;La birdo (=ĉiu birdo) havas du flugilojn.指所有的鸟,这里也可以用复数形式:La birdoj havas du flugilojn. 但 La urso troviĝas ken en Eŭropo kaj en Ameriko. 这个句子中的 urso 只能用复数形式,因为 la urso (=ĉiu urso) 不可能同时生活在两个洲。在大语法(PAGE)中对表示类别的la 有一个补充说明:如果对 la 的这种用法拿不准时,可以试一试,看是否可以用 ĉiu,ĉiuj 或者 la tuta 代替 la,如果可以,而且意义又不改变,就可以用 la。如果我们用 ĉiu 来代替 la,我们会发现“每只熊生活在欧洲和美洲”在意义上不通,所以 urso 要用复数形式。如果我们说:La urso havas grandajn ungojn. 表示种类就没有什么问题了。

所以,加不加冠词都可以表示种类,用单数还是用复数要由句子意思来决定。

你的理解没有错。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-5-6 00:46 , Processed in 0.068132 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表