佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3209|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

(转帖)王崇芳之---“咸猪手”

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-15 09:21:46 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


  

“咸猪手”之类的话,是南方方言。在南方,当有人说某个人太咸了,意思是说他太下流,太色情了。黄色电影在南方称为“咸片”,也就是“黄片”。“咸”的这个用法,可能是指这类事物是从海上走私偷渡来的,因为海水又苦又咸。
  
除方言词典外,一般的词典是不收这类词语的。《汉语世界语大词典》当然也不收。关于你提出的向某女人“伸出咸猪手”,我认为意思就是伸手摸女人的某部位,达到猥亵的目的,也就是对女性直接进行性骚扰。可以有多种译法。我试译如下:
  
etendi sian malĉastan manon por palpi la korpon de virino
palpi virinan korpon per malĉasta tuŝo (de mano)
fari seksan ofendon al virino per palpo
  
至于“咸片”之类,可以译为pornografia filmo

转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=9&ID=2362&page=9








回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-4-19 21:32 , Processed in 0.053086 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表