佛学世界语社区

标题: (转贴)王崇芳之---后缀“-ĉj-”和“-nj-”的妙用 [打印本页]

作者: anniespera    时间: 2010-7-27 13:34
标题: (转贴)王崇芳之---后缀“-ĉj-”和“-nj-”的妙用


-ĉj-”和“-nj-”是两个表示爱称的后缀,用在人名或表示亲属关系的词后,前者用于男性,后者用于女性。名词接用这两个后缀时通常只保留词根的第一或第二个音节。例如Johano(约翰)加“-ĉj-”后,可以构成爱称“Johanĉjo”或“Joĉjo”;patrino(妈妈)在接用“-nj-”后构成爱称“panjo”。这是每个学过初级课本的世界语朋友都知道的。这里我想介绍这两个后缀的几种特殊用法。

  
1. 将这两个后缀单独作名词使用,可以表达一种异常亲切的效果:
  
ĉjo:用来称呼心爱的男子,用于异性之间。例如:(mia) bona [kara] ĉjo  (我的)好哥哥,亲哥哥;好丈夫,好老公
njo:用来称呼心爱的女子,用于异性之间。例如: (mia) bona [kara] njo  (我的)好妹妹,亲妹子;好妻子
  
用来称呼心爱的女人时,也可以用由“-in”加“-nj-”构成的名词形式“injo”来表达,因而上面的“bona njo”也可说成“bona injo”。
  
2. 将这两个后缀用作动词使用:
由于这两个后缀很短小,本身不便自成音节用来构成动词,因而在用作动词时应加后缀“-um”。例如:
  
ĉjumi (女子)用爱称称呼男子
njumi (男子)用爱称称呼女子
ĉjonjumadi (ĉjo-nj-um-ad/i)  (男女间)相互用爱称称呼
  
3. 用来构成合成词:
njo-knabo  (= knabo tenata de pederastiulo) 供人鸡奸的男子
ĉjo-knabino (= lesbanino rolanta kiel juna viro) 充当男性角色的女子同性恋者

转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=9&ID=2740&page=6




欢迎光临 佛学世界语社区 (http://www.budhano.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4