佛学世界语社区

标题: pri legado de <knabineto kun alumetoj> [打印本页]

作者: serena_my    时间: 2011-5-29 15:17
标题: pri legado de &lt;knabineto kun alumetoj&gt;
La dudekokan de Majo de dumil dekunuan
Sabato
  Mi jam ne skribas taglibron longtempe. Hodiaux mi ellernis la rakonton &lt;knabineto kun alumetoj&gt;. Estas tre profita ellegi la rakonto. La auxtoro priskribis la artikolon tre delikata kaj vivsimila. La enhavo de gxi kortusxi min. Kaj la bildo de la kompatinda knabino montris en mi. Gxuinte tiun belan rakonton, mi ankoux lernis multe da scion pri Esperanto. En lernado mi havis kelkajn profundajn impresojn. Unue la konsisto tuta artikolo estis tre strikta. Due iuj bazaj fraztipoj diferencas en la esprimo inter Esperanto kja cxina lingvo. Trie, la prepozicio estas vigla en uzado de artikolo.......kaj tiel plu. Poste mi legis miajn taglibrojn verkitaj antauxe, kiam mi leinis Esperanton en monahxejo Tiefosi  lastjare. Tiam mi  lernis nur lernis Esperanton por du aux tri monatoj. Tamen mi trovis, ke mi bone verkis. Sed nun, hehe.....Mi jam forgesis multe da scio. Cxar ekde forlaso de la monahxejo, mi forlasis la lernadon. Se mi dauxre insistus lerni,  cxu mi povus lerni pli bone ol nun? Cxerte! De tio mi scias, kion ajn mi faras, mi devas insisti. Kiu persistas dauxre lerni, tiu akiros venkon fine!
作者: negxmonto    时间: 2011-6-3 16:16
标题: 回 楼主(serena_my) 的帖子
Vi ankaŭ verkis tre bone! Laŭ mi vi Esperanto ne perdis multe, daŭrigu! en ie kaj vi mistajpis kja
作者: serena_my    时间: 2011-6-3 17:21
Dankon!
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:17
Estas tre profita ellegi la rakonto.

这里有两个问题。此句的主语是动词短语,所以,要将作表语的形容词改为副词。另外,主语动词所带的宾语也要加宾格。
句子改为:Estas tre profite ellegi la rakonton.
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:18
La enhavo de gxi kortusxi min.
La enhavo de gxi kortusxis min.

作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:20
[quoteKaj la bildo de la kompatinda knabino montris en mi.[/quote]
montri是及物动词,后面需要加宾语。要表示la bildo de la kompatinda knabino 出现在我的脑海,可以用sin montris或montrigxis.
句子改为:Kaj la bildo de la kompatinda knabino montrigxis(/ sin montris) en mi.
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:22
Gxuinte tiun belan rakonton, mi ankoux lernis multe da scion pri Esperanto.

如果句子的定语位于介词da后面,则不再加宾格。
句子改为:Gxuinte tiun belan rakonton, mi ankoux lernis multe da scio pri Esperanto.
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:24
Poste mi legis miajn taglibrojn verkitaj antauxe, kiam mi leinis Esperanton en monahxejo Tiefosi  lastjare.

verkitaj是宾语 miajn taglibrojn的定语,所以,也要用宾格。

Poste mi legis miajn taglibrojn verkitajn antauxe, kiam mi lernis Esperanton en monahxejo Tiefosi  lastjare.
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:25
Tiam mi  lernis nur lernis Esperanton por du aux tri monatoj. Tamen mi trovis, ke mi bone verkis.
Tiam mi  lernis Esperantonnur  por du aux tri monatoj, tamen mi trovis, ke mi bone verkis.
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:26
Cxerte!
Certe!
作者: Miaohui    时间: 2011-6-5 17:29
  虽然有一些小毛病,但短文写得不错,而且,你根据自己的经历得出的结论更发人深思。建议过后,再将短文修改一次帖上来。另外,也希望这次能坚持学下去。
  吉祥如意!




欢迎光临 佛学世界语社区 (http://www.budhano.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4