佛学世界语社区

标题: Vojkamarado [打印本页]

作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:51
标题: Vojkamarado
阴曹地府般的花园,骷髅林立;貌美如仙似的女子,白衣飘飘。单纯善良的孤儿,神秘莫测的旅伴。这其中有着怎样的隐情,谱写了怎样的篇章呢?请看连载:
Vojkamarado

作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:52
La malfeliĉa Johano estis tre malĝoja, ĉar lia patro estis tre malsana kaj baldaŭ mortonta. Neniu krom ili ambaŭ estis en la malgranda ĉambro. La lampo sur la tablo estis baldaŭ estingiĝonta, kaj estis malfrue vespere.

“Vi estis bona filo, Johano”, diris la malsana patro; “la Eternulo jam helpos al vi en la mondo!” Li ekrigardis la filon per seriozaj, mildaj okuloj, profunde ekspiris kaj mortis. Ŝajnis, kvazaŭ li dormas. Sed Johano ploris, nun li havis plu neniun en la tuta mondo, nek patron nek patrinon, nek fraton nek fratinon. Malfeliĉa Johano! Li kuŝis genue antaŭ la lito, kisadis la manon de la mortinta patro kaj ploris multe da varmegaj larmoj, ĝis fine liaj okuloj fermiĝis kaj li endormiĝis, tenante la kapon sur la malmola rando de la lito.

Eternulo: 【宗】永恒之神,上帝
genue: 用跪的姿势,跪着地
作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:53

Tiam li havis strangan sonĝon. Li sonĝis, ke la suno kaj la luno sin klinas antaŭ li, li vidis sian patron denove vigla kaj sana, li aŭdis lin ridanta tiel, kiel li ĉiam ridadis, kiam li estis en tre bona humoro. Plej ĉarma knabino kun ora krono sur siaj longaj belaj haroj etendis al Johano la manon, kaj lia patro diris: “Vi vidas, kian belan fianĉinon vi ricevis? Ŝi estas la plej bela en la tuta mondo!” Tiam li vekiĝis, kaj la tuta ĉarmaĵo de lia sonĝo malaperis, Lia patro kuŝis senviva kaj malvarma en la lito, neniu estis apud li. Malfeliĉa Johano!

作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:54
Unu semajnon poste la mortinto estis enterigita. Johano iris senpere post la ĉerko, kaj li ne povis plu vidi vizaĝo kontraŭ vizaĝo la bonan patron, kiu lin tiel amis. Li aŭdis, kiel oni ĵetis la terbulojn sur la ĉerkon; li vidis nun ĝian ekstreman randon, kiu tuj ankaŭ malaperis sub la sekvanta ŝovelkvanto da tero, kiu estis ĵetita malsupren: kaj li havis la senton, kvazaŭ pro malĝojo tuj krevos al li la koro. Tiam oni ekkantis sanktan kanton, kaj ĝi sonis tiel bele, ke ĉe Johano aperis larmoj en la okuloj; li ploris, kaj tio iom plifaciligis lian suferadon. La suno tiel bele brilis sur la verdaj arboj, kvazaŭ ĝi volus diri: “Ne malĝoju, Johano! Vidu, kiel bele blua estas la ĉielo; Tie supre estas nun via patro kaj petas la bonan Dion, ke vi ĉiam estu en bona stato.”
作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:54

senpere: ①紧挨地,紧接地 ②直接地,亲自地
ĉerko: 棺材
terbulo: 土块
ŝovelamaso: (aŭ: ŝovelkvanto, ŝovelpleno)一铲[一锨,一锹]之量
krevi: (ntr) ①(由于内部压力而)崩裂,破裂,爆裂 ②(由于寒冷或干燥而)裂开 ③〈贬〉死亡,断气

作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:55
“Mi ĉiam estos bona”, diris Johano, “tiam mi ankaŭ venos al mia patro en la ĉielon, kaj kia ĝojo estos, kiam ni ambaŭ reciproke nin revidos! Tiom multe mi havos tiam por rakonti al li, kaj li denove montros al mi diversajn aferojn, klarigos al mi la belegaĵojn de la ĉielo tiel same, kiel li instruis min ĉi tie sur la tero. Ho, kia ĝojo tio estos!”
作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:55
Johano prezentis al si tion tiel klare, ke li ĉe tio nevole ekridetis, kvankam la larmoj ankoraŭ fluis sur liaj vangoj. La malgrandaj birdoj sidis supre en la kaŝtanarboj kaj pepadis: “Kvivit, kvivit!” Ili estis gajaj, kvankam ili ja ankaŭ estis ĉe la enterigo, sed ili sciis kredeble, ke la mortinta homo estas nun supre en la ĉielo, havas flugilojn multe pli belajn kaj pli grandajn ol iliaj propraj, ke li nun estas feliĉa, ĉar li en ĉi tiu mondo estis bona, kaj pro tio ili estis tiel gajaj. Johano vidis, kiel de la verdaj arboj ili flugis malproksimen en la mondon, kaj li ankaŭ ricevis, deziron flugi kun ili. Sed antaŭe li pritranĉis grandan lignan krucon, por meti ĝin sur la tombon de sia patro. Kiam li vespere alportis ĝin tien, li ekvidis kun miro, ke la tombo estas ornamita per sablo kaj floroj. Tion faris fremdaj homoj, ĉar ili ĉiuj tre amis la karan patron, kiu nun plu ne vivis.
作者: anniespera    时间: 2011-6-6 14:56

nevola: 无意的,不是有意的,非自愿的
kaŝtanarbo: 【植】栗属植物;栗树
pepi: (ntr) ①(麻雀等小鸟)啾啾叫,唧唧叫 ②〈转〉叽咕,叽叽喳喳地说
enterigo: 埋葬,安葬,土葬,葬礼,殡仪
kredeble: 大概,多半,想必
pritranĉi: (tr) 修削,修剪

作者: Miaohui    时间: 2011-6-6 19:15
Bona materialo por komencantoj. Dankon por via fervora helpo!
作者: anniespera    时间: 2011-6-6 20:19
Ne dankinde! Mi  faris nur tion, kion mi devas fari.
作者: anniespera    时间: 2011-6-7 09:36
Frue en la sekvanta mateno li pakis sian malgrandan havaĵon, kaŝis en sia zono sian tutan heredaĵon, kiu konsistis el kvindek spesmiloj kun kelkaj spesdekoj, kaj kun tio li volis elmigri en la mondon. Sed antaŭ tio li iris ankoraŭ sur la tombejon, al la tombo de sia patro, preĝis sian “Patro nia”’n kaj diris: “Adiaŭ, kara patro, mi ĉiam estos bona homo; petu do la bonan Dion, ke li donu al mi prosperadon!”

zono: ①腰带,〈转〉腰部 ②系带,带,环状物 ③(地球的)带 ④(环绕某中心点形成的)地区,区,区域,范围 ⑤【解】带型骨骼 ⑥(= zostro)【医】带状疱疹
heredaĵo: (= heredo[sup]②[/sup])遗产
elmigri: (ntr) 移居国外,侨居国外,迁移,迁徙
migri: (ntr) ①漫游,远游 ②游动,流浪,漂泊 ③(动物)迁移,(候鸟)迁徙
tombejo: (= mortintejo)坟场,墓地
prosperi: (ntr) ①繁荣,昌盛,兴隆,兴旺发达,欣欣向荣,茂盛 ②幸运,成功
作者: anniespera    时间: 2011-6-7 09:38
Sur la kampo, kie Johano nun iris, ĉiuj floroj staris freŝe kaj bele en la varma lumo de la suno, kaj ili balancadis la kapojn en la venteto, kvazaŭ ili volus diri: “Bonvenon en la verdejo! Ĉu ĉi tie ne estas bele!” Sed Johano ankoraŭ unu fojon sin returnis, por ĵeti la lastan rigardon sur la malnovan preĝejon, kie li, estante malgranda infano, estis baptita, kie li ĉiudimanĉe ĉeestis la Diservon kun sia maljuna patro kaj kantadis la sanktajn kantojn. Tiam li subite rimarkis alte supre, en unu el la sonaperturoj de la turo, la spiriton de la preĝejo kun lia ruĝa pinta ĉapeto; li ŝirmis sian vizaĝon per la kurbigita brako, por ke la suno ne brilu al li en la okulojn. Johano kapsignis al li adiaŭon, kaj la spirito svingis sian ruĝan ĉapeton, metis la manon sur la koron kaj sendis al li per la fingroj multe da kisoj, por montri al li, ke li deziras al li multe da bono kaj antaŭ ĉio tre feliĉan vojaĝon.

bapti: (tr) ①【宗】洗礼 ②命名 ③(在出售的酒、奶中)掺水
diservo: 祭神
sonaperturo: ①钟楼的窗口 ②【乐】(弦乐器面板上的)出音孔(如小提琴上的f孔
spirito: ①(与物质相对而言的)精神 ②灵魂(与肉体相对而言) ③心灵 ④(个人的)性格,气概,(社会的)风尚,潮流 ⑤(著作等的)真义,主旨 ⑥(= animo)亡灵,鬼魂 ⑦【宗】(善或恶的)神灵 ⑧【圣】圣灵的启示[力量] ⑨【技】醑剂
ŝirmi: (tr) ①[de, kontraŭ)] 掩蔽,遮蔽 ②[kontraŭ, sub] 保护,排斥,庇护 ③[de] 〈转〉防止,使避免
作者: anniespera    时间: 2011-6-7 09:39
Johano pensis pri tio, kiom multe da belaĵoj li nun vidos en la granda bela mondo, kaj li iris ĉiam pluen kaj pluen, tiel malproksimen, kiel li neniam antaŭe estis; li ne konis la urbojn, tra kiuj li iris, nek la homojn, kiujn li renkontis; li estis malproksime en fremdaj lokoj.

La unuan nokton li devis tradormi sur fojnamaso meze de senbara kampo; alian liton li ne havis. Sed ĝuste tio ŝajnis al li tre bela; neniu reĝo, li pensis, povas senti sin pli bone. La tuta kampo kun la rivereto kaj kun la fojnamaso, kaj super ĉio la blua ĉielo, tio estis ja bela dormoĉambro. La verda herbo kun la malgrandaj ruĝaj kaj blankaj floroj estis la subpieda tapiŝo, la arbetaĵoj de siringo kaj de sovaĝaj rozoj estis bukedoj da floroj, kaj anstataŭ lavujo li havis antaŭ si la tutan rivereton kun la klara, freŝa akvo, kie la junkoj kliniĝadis tien kaj reen, dezirante al li bonan vesperon kaj bonan matenon. La luno estis grandega nokta lampo, alte supre en la blua aero, kaj ĉe tiu lampo ne ekzistis danĝero, ke povas ekbruli la kurtenoj. Johano povis dormi tute senzorge, kaj tion li efektive faris. Li vekiĝis nur tiam, kiam la suno leviĝis kaj ĉiuj birdetoj ĉirkaŭ li kantis: “Bonan matenon, bonan matenon! Ĉu vi ankoraŭ ne vekiĝis?”

fojnamaso: 【农】干草堆
tradormi: 睡中度过,睡过去
senbara: 无阻碍的
arbetaĵo: (= vepro)〈免〉灌木丛,荆棘丛
siringo: 【植】丁香属植物;丁香
lavujo: 洗衣盆,洗衣桶
junko: 【植】灯心草属植物;灯心草
作者: anniespera    时间: 2011-6-8 12:53
La sonoriloj vokadis al la preĝejo, estis dimanĉo. La homoj iris al la prediko, kaj Johano ilin sekvis, partoprenis en la kantado de sanktaj kantoj kaj aŭskultis la vorton de Dio. Li havis impreson, kvazaŭ li troviĝas en sia propra preĝejo, en kiu li estis baptita kaj tiel ofte kantis kun sia patro la Diservajn kantojn.

Ekstere sur la tombejo estis granda nombro da tomboj, kaj sur multaj el ili kreskis alta herbo. Johano ekpensis pri la tombo de sia patro, kiu iam ankaŭ povas aspekti kiel ĉi tiuj, ĉar li ne povos ĝin purigi kaj ornami. Tial li sidiĝis kaj deŝiris la herbon, restarigis la falintajn lignajn krucojn, kaj la florkronojn, kiujn la vento forblovis de la tomboj, li metis denove sur ilian lokon, pensante: “Eble iu faros tion saman sur la tombo de mia patro, kiam mi ne povos tion fari!”

florkrono: ①【植】副花冠 ②饰以花朵的帽子(如桂冠等) ③(祭奠死者用的)花圈
作者: anniespera    时间: 2011-6-8 12:54
Antaŭ la pordo de la tombejo staris maljuna almozulo, apogante sin sur sia lambastono. Johano donis al li la kelke da spesdekoj, kiujn li havis, kaj poste li feliĉa kaj gaja iris pluen, en la malproksiman mondon.

apogi: (tr) [ion sur] ①用…支撑 ②靠,依(将物斜依在另一直立物体旁) ③(= subteni)〈转〉(以权力)支持
lambastono: (瘸腿人使用的)拐杖

Ĉirkaŭ la vespero fariĝis terure malbona vetero. Johano rapidis, por trovi ian rifuĝejon, sed baldaŭ fariĝis mallumega nokto. Fine li atingis malgrandan preĝejon, kiu staris tute solece sur monteto. La pordo feliĉe estis nur fermita senŝlose, kaj li eniris. Ĉi tie li volis transatendi la malbonan veteron.

rifuĝejo: ①避难所,庇护所,躲避的地方 ②(无家可归者的)收容所,贫民院 ③【体】(登山运动员在高山设立的)宿营地 ④(街道中央供行人避车的)安全岛
transatendi: (tr) 等…过后,待到…过去,一直等到…结束后
作者: anniespera    时间: 2011-6-8 12:55
“Mi sidiĝos en angulo”, li diris, “mi estas tute laca, kaj mi bone meritis ripozon”. Li sidiĝis, kunmetis la manojn, eldiris vesperan preĝon, kaj, antaŭ ol li povis rimarki, li endormiĝis kaj eksonĝis, dum ekstere tondris kaj fulmis.

kunmeti: (tr) ①放在一起,合在一起 ②收拢,合拢,收敛,收起 ③(将多种成分)拼合成,组成,装成(整体)
Kiam li vekiĝis, estis mezo de la nokto; la malbonvetero pasis, kaj la luno brilis tra la fenestro. En la mezo de la preĝeja navo staris nefermita ĉerko kun mortinta viro, kiu ne estis ankoraŭ enterigita. Johano, kiu havis puran konsciencon, ne timis; li ankaŭ sciis, ke la mortintoj al neniu faras ion malbonan; nur vivantaj malbonaj homoj faras al ni malbonon. El tiu speco de vivantaj malbonaj homoj staris nun du apud la mortinta viro, kiun oni antaŭ la enterigo restigis en la preĝejo. Al li tiuj homoj volis fari malbonon, ne lasi lin kuŝi en lia ĉerko, sed elĵeti lin antaŭ la pordon de la preĝejo, la kompatindan mortintan homon.

navo: 【建】(教堂的)中殿
作者: anniespera    时间: 2011-6-8 12:56
“Kial vi volas tion fari?” demandis Johano; “tio estus ago malbona, lasu lin ripozi en la nomo de Jesuo!”

Jesuo: (la Krucumito)【宗】耶稣
“Babilaĵo!” diris ambaŭ malbonaj homoj; “li nin trompis; li ŝuldas al ni monon kaj ne povis tion repagi. Ĉar li nun nuligis sian kalkulon per la morto, ni ne ricevos eĉ unu speson. Tial ni volas venĝi al li; kiel hundo li kuŝu ekstere antaŭ la preĝeja pordo!”

kalkulo: ①计数,计算 ②运算,演算 ③收支(对照)表 ④账单,付款单 ⑤(支出)计划 ⑥〈转〉安排,打算,计划 ⑦〈旧〉账(现用konto)
venĝi: ①(tr) 报仇,复仇 ②(ntr) [al] 报复,报仇
作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:23

“Mi havas ne pli ol kvindek spesmilojn”, diris Johano, “tio estas mia tuta heredaĵo; tion mi volonte donos al vi, se vi promesos al mi honeste, ke vi lasos la kompatindan viron trankvila. Mi certe helpos al mi ankaŭ sen mono, ĉar mi havas sanajn fortajn membrojn, kaj la bona Dio subtenos min.”

“Jes”, diris la malbonaj homoj, “se vi efektive volas pagi lian ŝuldon, tiam ni certe nenion faros al li, vi povas esti certa!” Ili prenis la monon, kiun Johano donis al ili, mokis lin pro lia bonkoreco kaj foriris. Johano returne aranĝis la mortinton en lia ĉerko, kunmetis liajn manojn, diris al li adiaŭ, kaj poste li en bona humoro kaj kun kontenta spirito iris pluen tra la granda arbaro.

作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:24

Ĉirkaŭe ĉiuflanke, kien ajn la luno povis lumi tra inter la arboj, li vidis plej ĉarmajn malgrandajn elfojn, kiuj gaje ludis unuj kun la aliaj. Ili ne interrompis sian ludadon, ĉar ili ja sciis, ke li estas bona kaj senkulpa homo. Nur la malbonaj homoj ne sukcesas vidi la elfojn. Kelkaj el ili estis ne pli grandaj ol fingro, kaj iliaj longaj blondaj haroj estis interfiksitaj per oraj kombiloj. Duope ili sin balancadis sur la grandaj gutoj da roso, kiuj kuŝis sur la folioj kaj sur la alta herbo. De tempo al tempo ia guto deruliĝis kaj restis pendante inter la longaj trunketoj de la herbo, kaj tiam fariĝis laŭta ridado kaj bruo inter la malgranduloj. Tio estis tre amuza! Ili kantis, kaj Johano rekonis tre klare ĉiujn belajn melodiojn, kiujn li lernis, kiam li estis ankoraŭ malgranda infano. Grandaj diverskoloraj araneoj kun arĝentaj kronoj sur la kapo devis ŝpini de unu arbo al alia longajn pendantajn pontojn kaj palacojn, kiuj, kiam la roso falis sur ilin, aspektis kiel briletanta oro en la lumo de la luno. Tiel tio daŭris senĉese ĝis la leviĝo de la suno. Tiam la malgrandaj elfoj enrampis en la burĝonojn de la floroj kaj la vento forŝiris la pontojn kaj la palacojn tiel, ke ili flugadis tra la aero kiel grandaj araneaĵoj.

作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:24
elfo: 【神】(斯堪的纳维亚半岛神话传说中的)空中精灵,气仙
duope: 两个一起地,成双地
balanci: (tr) ①上下簸动 ②点(头)或摇(头),上下摆动(肢体)
melodio: 【乐】①旋律,曲调 ②歌曲,乐曲
araneo: 【动】蜘蛛属动物;蜘蛛
ŝpini: (tr) ①【纺】纺 ②【动】(蚕等)吐(丝),作(茧),(蜘蛛)结(网) ③〈转〉编造(故事),构思(计划)
burĝono: ①【植】芽,嫩枝,蕾 ②〈转〉(蓓蕾式)突起,(某种事物的)雏形
forŝiri: 〈转〉拔去,扯掉,夺去
araneaĵo: ①蜘蛛网 ②〈转〉易破或复杂的事物

作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:25
Apenaŭ Johano eliris el la arbaro, forta vira voĉo ekkriis al li: “He, kamarado! kien vi migras?”

“For en la malproksiman mondon!” diris Johano. “Mi havas nek patron nek patrinon, mi estas malriĉa junulo, sed la bona Dio certe al mi helpos.”

“Mi ankaŭ volas iri en la malproksiman mondon”, diris la fremdulo. “Ĉu vi konsentas, ke ni vojaĝu kune?”

“Certe!” diris Johano, kaj de nun ili iris kune. Ili baldaŭ korinkliniĝis unu al la alia, ĉar ili ambaŭ estis bonaj homoj. Sed Johano baldaŭ rimarkis, ke la fremdulo estas pli saĝa ol li. Li estis travojaĝinta preskaŭ la tutan mondon kaj povosciis rakonti pri ĉiuj eblaj aferoj.

korinklino: 倾慕,倾心,爱恋

作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:26
La suno staris jam alte, kiam ili sidiĝis sub granda arbo, por manĝi sian matenmanĝon. Subite aperis maljuna virino. Ŝi estis tre maljuna kaj tute ĝibiĝinta. Ŝi apogis sin sur apogbastono kaj havis sur sia dorso faskon da bruloligno, kiun ŝi estis kolektinta en la arbaro. Ŝia antaŭtuko estis suprentirita, kaj Johano rimarkis, ke el ĝi elstaris tri grandaj vergoj el filiko kaj saliko. Kiam ŝi estis tre proksime de ili, ŝia piedo elglitiĝis, ŝi falis kaj laŭte ekkriis, ĉar ŝi rompis al si piedon, la maljuna kompatinda virino.
作者: anniespera    时间: 2011-6-9 13:26
ĝibigi: 使某部分拱曲如驼背
apogbastono: 手杖
suprentiri: (tr) 向上拉,扯起
vergo: ①枝条,小树枝 ②(一根或多根束在一起的)小棒,棍,杆,杖(作刑具用) ③鞭挞,杖刑,笞刑
filikoj: 【植】多种蕨类植物的总称
saliko 柳属植物;柳,柳树
elgliti: (ntr) ①滑出,滑脱 ②悄悄离开,溜掉,〈转〉(未注意)失口说出

作者: anniespera    时间: 2011-6-10 10:39
Johano tuj proponis, ke ili ambaŭ prenu ŝin sur siajn manojn kaj portu ŝin al ŝia loĝejo; sed la fremdulo malfermis sian tornistron, elprenis vazeton kaj diris, ke li havas tie ŝmiraĵon, kiu povus tuj fari ŝian piedon sendifekta kaj sana tiel, ke ŝi mem povus iri hejmen, kvazaŭ ŝi neniam estus rompinta la piedon. Sed kiel rekompencon li postulis, ke ŝi donacu al li la tri vergojn, kiujn ŝi havis en sia antaŭtuko.

ŝmiraĵo: 脂粉,化妆品,【药】搽剂,涂擦剂
rekompenco: 报酬,报偿,奖赏
作者: anniespera    时间: 2011-6-10 10:39
“Tio estus tre kara pago!” diris la maljunulino, mistere balancante la kapon. Ŝi ne havis deziron fordoni siajn vergojn, sed kuŝi kun rompita piedo ankaŭ ne estis io agrabla. Tial ŝi fine donis la vergojn; kaj apenaŭ li enfrotis al ŝi la ŝmiraĵon en la piedon, la maljunulino leviĝis kaj ekiris multe pli vigle ol antaŭe. Tian efikon havis la ŝmiraĵo. Sed oni ankaŭ ne povis ricevi ĝin en apoteko.

apoteko: 【药】药店,药房,药铺
pago: ①所付款项 ②给钱,付款,支付,缴纳 ③〈转〉酬报,报偿,报应
fordoni: (tr) ①交出 ②放弃,献出

enfroti: (tr) 擦入
作者: anniespera    时间: 2011-6-10 10:39
“Por kio vi bezonas la vergojn?” demandis Johano sian vojkamaradon. “Tio estas tri beletaj vergoj”, respondis ĉi tiu, “mi amas tiajn, ĉar mi estas stranga knabego”.

Ili iris ankoraŭ kelkan distancon.

“Vidu, kia malbonvetero baldaŭ fariĝos!” diris Johano, montrante rekte antaŭ sin. “Jen estas terure densa nubo!”

“Ne”, diris la vojkamarado, “tio ne estas nubo, tio estas monto, belega granda monto, sur kiu oni povas esti alte super la nuboj en la libera monta aero. Kiel belege estas tie! Morgaŭ ni certe estos jam alte en la montoj!”
作者: anniespera    时间: 2011-6-10 10:40
Tio ne estis tiel proksima, kiel ĝi aspektis. Ili devis iri ankoraŭ dum tuta tago, antaŭ ol ili atingis la monton, sur kiu la nigraj arbaroj levis sian supron al la ĉielo kaj kie troviĝis rokoj tiel grandaj, kiel tuta urbo. Transiri tiun monton oni certe ne povis sen forta ŝvitado; tial Johano kun sia kamarado eniris en gastejon, por antaŭe bone ripozi kaj kolekti fortojn por la morgaŭa irado.

ŝvitado: 发汗,出汗,流汗

En la granda drinkĉambro de la gastejo estis tre multe da homoj, ĉar tie troviĝis pupteatristo. Li ĵus starigis sian malgrandan teatron, kaj la homoj sidis ĉirkaŭe, por rigardi la komedion. La ĉefan kaj plej bonan lokon okupis maljuna dika viandisto; lia granda buldogo, kiu aspektis tre sovaĝa kaj mordema, sidis apud li kaj larĝe malfermis la okulojn, kiel ĉiuj aliaj.
作者: anniespera    时间: 2011-6-10 10:40
gastejo: 客栈,旅馆,招待所(指不太宽大、豪华的旅社)
pupteatro: 【剧】木偶剧场
komedio: ①【剧】(正规的)喜剧 ②〈转〉装模作样,虚情假意
viandisto: 肉食商
bulĉapelo: 【服】圆顶呢帽[礼帽],西瓜帽
buldogo: 【动】喇叭狗(头短阔,下腮突出)
mordi: (tr) ①咬 ②【技】蚀损,腐蚀,侵蚀 ③【船】【机】(锚等)咬住,吃进,(齿轮)啮合,咬合
作者: anniespera    时间: 2011-6-11 11:23

Johano tuj proponis, ke ili ambaŭ prenu ŝin sur siajn manojn kaj portu ŝin al ŝia loĝejo; sed la fremdulo malfermis sian tornistron, elprenis vazeton kaj diris, ke li havas tie ŝmiraĵon, kiu povus tuj fari ŝian piedon sendifekta kaj sana tiel, ke ŝi mem povus iri hejmen, kvazaŭ ŝi neniam estus rompinta la piedon. Sed kiel rekompencon li postulis, ke ŝi donacu al li la tri vergojn, kiujn ŝi havis en sia antaŭtuko.

ŝmiraĵo: 脂粉,化妆品,【药】搽剂,涂擦剂
rekompenco: 报酬,报偿,奖赏

“Tio estus tre kara pago!” diris la maljunulino, mistere balancante la kapon. Ŝi ne havis deziron fordoni siajn vergojn, sed kuŝi kun rompita piedo ankaŭ ne estis io agrabla. Tial ŝi fine donis la vergojn; kaj apenaŭ li enfrotis al ŝi la ŝmiraĵon en la piedon, la maljunulino leviĝis kaj ekiris multe pli vigle ol antaŭe. Tian efikon havis la ŝmiraĵo. Sed oni ankaŭ ne povis ricevi ĝin en apoteko.
apoteko: 【药】药店,药房,药铺
pago: ①所付款项 ②给钱,付款,支付,缴纳 ③〈转〉酬报,报偿,报应
fordoni: (tr) ①交出 ②放弃,献出

enfroti: (tr) 擦入

作者: anniespera    时间: 2011-6-11 11:24
“Por kio vi bezonas la vergojn?” demandis Johano sian vojkamaradon. “Tio estas tri beletaj vergoj”, respondis ĉi tiu, “mi amas tiajn, ĉar mi estas stranga knabego”.

Ili iris ankoraŭ kelkan distancon.

“Vidu, kia malbonvetero baldaŭ fariĝos!” diris Johano, montrante rekte antaŭ sin. “Jen estas terure densa nubo!”

“Ne”, diris la vojkamarado, “tio ne estas nubo, tio estas monto, belega granda monto, sur kiu oni povas esti alte super la nuboj en la libera monta aero. Kiel belege estas tie! Morgaŭ ni certe estos jam alte en la montoj!”

Tio ne estis tiel proksima, kiel ĝi aspektis. Ili devis iri ankoraŭ dum tuta tago, antaŭ ol ili atingis la monton, sur kiu la nigraj arbaroj levis sian supron al la ĉielo kaj kie troviĝis rokoj tiel grandaj, kiel tuta urbo. Transiri tiun monton oni certe ne povis sen forta ŝvitado; tial Johano kun sia kamarado eniris en gastejon, por antaŭe bone ripozi kaj kolekti fortojn por la morgaŭa irado.
ŝvitado: 发汗,出汗,流汗
作者: anniespera    时间: 2011-6-11 11:24

En la granda drinkĉambro de la gastejo estis tre multe da homoj, ĉar tie troviĝis pupteatristo. Li ĵus starigis sian malgrandan teatron, kaj la homoj sidis ĉirkaŭe, por rigardi la komedion. La ĉefan kaj plej bonan lokon okupis maljuna dika viandisto; lia granda buldogo, kiu aspektis tre sovaĝa kaj mordema, sidis apud li kaj larĝe malfermis la okulojn, kiel ĉiuj aliaj.



gastejo: 客栈,旅馆,招待所(指不太宽大、豪华的旅社)
pupteatro: 【剧】木偶剧场
komedio: ①【剧】(正规的)喜剧 ②〈转〉装模作样,虚情假意
viandisto: 肉食商
bulĉapelo: 【服】圆顶呢帽[礼帽],西瓜帽
buldogo: 【动】喇叭狗(头短阔,下腮突出)
mordi: (tr) ①咬 ②【技】蚀损,腐蚀,侵蚀 ③【船】【机】(锚等)咬住,吃进,(齿轮)啮合,咬合
作者: anniespera    时间: 2011-6-11 11:25

Jen komenciĝis la prezentado, kaj tio estis tre bela dramo kun reĝo kaj reĝino, kiuj sidis sur velura trono, havis orajn kronojn sur la kapo kaj longajn trenaĵojn ĉe la vestoj, ĉar iliaj rimedoj tion permesis al ili. La ĉarmaj lignaj pupoj kun vitraj okuloj kaj grandaj lipharoj staris ĉe ĉiuj pordoj kaj malfermadis kaj fermadis ilin, por enlasadi freŝan aeron en la ĉambron. Tio estis mirinde bela teatraĵo kaj tute ne malgaja; sed ĝuste en la momento, kiam la reĝino sin levis kaj ekiris sur la planko, tiam, — Dio scias, kion en efektiveco pensis en si la granda buldogo — la hundo, ne tenata de la dika viandisto, saltis en la teatron, kaptis la reĝinon je ŝia gracia korpo tiel, ke oni klare aŭdis sonon de rompiĝo. Estis tute terure.



dramo: ①【剧】剧本 ②【剧】悲喜剧 ③〈转〉恐怖事件
trenaĵo: ①(烟、气体等形成的)拖在后面的长条痕迹 ②(长袍的)拖裾,后裾,裙后裾
rimedo: ①手段,方法 ②办法,措施,补救办法
作者: anniespera    时间: 2011-6-11 11:26

La kompatinda homo, al kiu apartenis la pupteatro, ektremis de teruro kaj estis tre afliktita pri sia reĝino, ĉar tio estis la plej ĉarma pupo, kiun li posedis, kaj nun la abomeninda buldogo demordis al ĝi la kapon. Sed kiam la homoj foriris, la fremdulo: la sama, kiu venis kun Johano, diris, ke li ree ĝin metos en bonan staton. Li elprenis sian vazeton kaj ŝmiris la pupon per la ŝmiraĵo, per kiu li helpis al la kompatinda maljuna virino, kiu rompis al si la piedon. Kiam la pupo estis ŝmirita, ĝi tuj fariĝis denove sendifekta, ĝi eĉ povis mem movadi ĉiujn siajn membrojn, oni tute ne bezonis plu tiri la ŝnuron. La pupo fariĝis kvazaŭ vivanta homo. La homo, al kiu apartenis la malgranda pupteatro, tre ekĝojis. Nun li plu ne bezonis tenadi la pupon, ĝi povis mem danci. Neniu el la aliaj povis tion fari.





aflikti: (tr) 使悲痛,使人苦恼
vazo: ①容器,器皿(指盛液体或固体的瓶、坛、缸、盆、罐、桶、槽等) ②【解】(= vaskulo)血管,脉管,淋巴管 ③【圣】(指承受某种行为或待遇的)人
ŝmiri: (tr) ①涂,抹(油脂或黏性物质),〈转〉贿赂 ②擦油,涂油,(给机器)上油
ŝmiraĵo: 脂粉,化妆品,【药】搽剂,涂擦剂
ŝnuro: ①线绳,绳 ②【数】弦
作者: serena_my    时间: 2011-6-11 16:50
Kial vi havas multe da animo legi multe da noveloj?
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:49
Mi ne povas bone ellerni cxi tiujn novelojn. sed en vortaro mi eltrovis klarigojn de kelkaj vortoj, kiujn mi ne konas, kaj meti ilin en cxi tien. Mi esperas, ke  oni ankaux sxatas cxi tiujn novelojn, kaj povas pli oportune gxui ilin. ^_^
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:50
Kiam fariĝis nokto kaj ĉiuj homoj en la gastejo enlitiĝis, oni subite ekaŭdis, ke iu tre profunde ĝemas; la ĝemado estis tiel senĉesa, ke ĉiuj ree leviĝis, por vidi, kiu tiel ĝemas. La homo, kiu estis prezentinta la komedion, iris al sia teatro, ĉar el tie estis aŭdata la ĝemado. Ĉiuj lignaj pupoj kuŝis senorde, la reĝo kaj ĉiuj korteganoj, kaj estis ili, kiuj tiel plende ĝemadis kaj rigardadis per siaj grandaj vitraj okuloj, ĉar ili tre deziris ankaŭ esti iom ŝmiritaj per la ŝmiraĵo, por ke ili ankaŭ ricevu la kapablon movi sin mem. La reĝino staris sur la genuoj, tenis alte sian oran kronon kaj petis: “Forprenu ĝin de mi, sed nur ŝmiru mian edzon kaj miajn korteganojn!” Tiam la kompatinda homo, al kiu apartenis la teatro kaj ĉiuj pupoj, ne povis deteni sin de larmoj, ĉar li bedaŭris ŝin sincere. Li tuj promesis al la vojkamarado, ke li fordonos al li la tutan monon, kiun li enspezos pro la prezentado en la sekvanta vespero, se li nur ŝmiros kvar aŭ kvin el liaj plej belaj pupoj. Sed la vojkamarado respondis, ke li postulas nenion alian krom la granda sabro, kiun la teatristo portas ĉe sia flanko; kaj kiam li ĝin ricevis, li ŝmiris ses pupojn, kiuj tuj komencis danci, kaj ili dancis tiel ĉarme, ke ĉiuj knabinoj, la vivantaj homaj knabinoj, kiuj tion vidis, ne povis kontraŭstari al la deziro danci ankaŭ. La veturigisto kaj la kuiristino dancis, la kelnero kaj la ĉambristino, ĉiuj fremduloj, eĉ la fajroŝovelilo kaj la fajroprenilo. Sed ĉi tiuj du renversiĝis tuj, kiam ili faris la unuajn saltojn. Jes tio estis gaja nokto.
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:50
sabro: 军刀,马刀
kontraŭstari: (tr) [al] 反对,反抗,抵抗,对抗
veturigisto: 【交】赶车人,驭者,驾驶员
kelnero: 侍者,(饮食业的)服务员
fajroŝovelilo: 火铲
fajroprenilo: 火钳
renversiĝi: ①倒转,颠倒 ②翻倒,倾倒,倾覆 ③垮台,覆灭
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:51
La sekvantan matenon Johano kaj lia vojkamarado diris adiaŭ al ĉiuj, ekiris supren; sur la altajn montojn, tra densaj pinarbaroj. Ili venis tiel alten, ke la preĝejaj turoj sub ili fine aspektis nur kiel malgrandaj ruĝaj beroj en la tuta verdaĵo. Ili povis rigardi malproksimen, sur la distancon de tre multe da mejloj, sur tiajn lokojn, kie ili neniam estis. Tiom multe da belaĵoj en la mondo Johano neniam antaŭe vidis per unu fojo, kaj la suno lumis tiel varme el la freŝa blua aero, li aŭdis ankaŭ, kiel la ĉasistoj inter la montoj blovadis per kornoj; ĉio estis tiel bela kaj ĉarma, ke en liaj okuloj aperis larmoj de ĝojo, kaj nevole li ekkriis: “Ho bona, amata Dio! mi volus vin kisi pro tio, ke vi estas tiel bona por ni ĉiuj kaj donacis al ni ĉiuj la multajn belaĵojn en la mondo!”


作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:51
bero: 【植】浆果
verdaĵo: 【植】绿色物,植物,草木
mejlo: ①(= angla mejlo)英里(1609.31米) ②较大的长度
ĉasisto: ①猎人 ②【军】狙击兵
korno: ①兽角,(动物头部的)角形物 ②角状物 ③角质物,角制品 ④〈转〉威力的象征,威风,权势 ⑤【乐】号角,(= hupo)【汽】喇叭
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:53
Ankaŭ la vojkamarado staris kun kunmetitaj manoj kaj rigardis trans la urbojn kaj arbarojn en la belan lumon de la suno. Subite super iliaj kapoj aŭdiĝis strangaj sonoj. Ili rigardis supren: granda blanka cigno ŝvebis en la aero. Ĝi estis tiel bela kaj kantis tiel, kiel ili neniam aŭdis alian birdon kanti. Sed la kantado fariĝis ĉiam pli kaj pli malforta; la cigno klinis la kapon kaj falis malrapide antaŭ iliajn piedojn, kie ĝi restis senviva, la bela birdo.cigno: ①【动】天鹅属鸟类,天鹅 ②歌人,诗人
ŝvebi: (ntr) [super] ①(鸟)翱翔 ②【空】盘旋 ③(= portiĝi en la aero)飘浮(在空中) ④(= portiĝi en la akvo)【理】漂浮(在水中) ⑤(指抽象的东西)停留在 ⑥〈转〉飘忽不定,徘徊
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:53

“Du tiaj belaj flugiloj”, diris la vojkamarado, “tiel blankaj kaj grandaj, kiajn havas ĉi tiu birdo, havas grandan valoron; mi prenos ilin kun mi. Nun vi vidos, kiel bone estis, ke mi ricevis la sabron!” Kaj per unu frapo li dehakis ambaŭ flugilojn de la mortinta birdo.

Ili vojaĝis multe, multe da mejloj, trans la montoj, ĝis ili fine atingis grandan urbon kun pli ol cent turoj, kiuj brilis kiel arĝento en la lumo de la suno. En la mezo de la urbo staris belega marmora palaco kun brilanta ora tegmento, kaj ĉi tie loĝis la reĝo.
marmora: 有大理石花纹的,大理石制的
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:54
Johano kaj la vojkamarado ne volis tuj eniri en la urbon, sed ili restis en eksterurba gastejo, por ke ili antaŭe povu bonaranĝi siajn vestojn, ĉar ili volis ja bele aspekti, kiam ili montros sin sur la stratoj. La mastro rakontis al ili, ke la reĝo estas bona kaj afabla homo, kiu al neniu homo faras ian malbonon, sed lia filino — ho, Dio nin gardu, ŝi estas tre malbona reĝidino. Beleco al ŝi ne mankas, kontraŭe, neniu povas esti tiel bela kaj alloga; sed por kio tio servas? Ŝi estas malbona, kruela sorĉistino, kaj ŝi estas la kaŭzo, pro kiu multaj bonegaj reĝidoj perdis sian vivon. Ĉiuj homoj havas la permeson aspiri pri edziĝo kun ŝi; ĉiu povas veni, tute egale, ĉu li estas reĝido, ĉu almozulo; sed li devas diveni tri aferojn, pri kiuj ŝi demandas. Se li povos tion fari, ŝi edziniĝos kun li, kaj post la morto de ŝia patro li fariĝos reĝo super la tuta lando; sed se li ne povas diveni la tri aferojn, ŝi ordonas pendigi aŭ senkapigi lin; tiel malbona kaj kruela estas la reĝidino. Ŝia patro, la maljuna reĝo, estas tre malĝoja pro tio, li tamen ne povas malpermesi al ŝi esti tiel malbona, ĉar li unu fojon diris, ke en la aferon de ŝiaj aspirantoj li ne volas sin enmiksi, ke ŝi povas mem agi, kiel plaĉas al ŝi. Ĉiun fojon, kiam venas reĝido kaj devas diveni, por ricevi la reĝidinon, li tion ne povas fari, kaj tiam oni lin pendigas aŭ senkapigas. Oni ja ĝustatempe avertis lin, li povis ja rifuzi la svatiĝadon. La maljuna reĝo estas tiel afliktita de tiu tuta malbonaĵo kaj malfeliĉaĵo, ke ĉiujare li dum tuta tago kuŝas sur la genuoj kune kun ĉiuj siaj soldatoj kaj preĝas, ke la reĝidino fariĝu pli bona, ŝi tamen tute ne volas tion fari. La maljunaj virinoj, kiuj trinkas brandon, por funebro donas al ĝi antaŭ la trinkado tute nigran koloron, pli ili ja ne povas fari.
作者: anniespera    时间: 2011-6-12 19:54
aspiri: (tr) 热望,仰望,祈望,渴望
aspiranto: 热望者,追求者,求职者
enmiksiĝi: 参与,介入,干预,插手
averti: (tr) ①预请注意 ②警告,告诫,提醒 ③(= malkonsili)劝止,劝阻
svatiĝi: 求婚
aflikti: (tr) 使悲痛,使人苦恼
funebro: ①哀悼,悲愤 ②丧,服丧
作者: anniespera    时间: 2011-6-14 11:47
“Malbonega reĝidino!” diris Johano, “ŝi efektive devus ricevi vergojn, tio bone efikus. Se mi estus la maljuna reĝo, tiam certe ne mankus al ŝi decaj punoj!”

efektive: 实际地,实际上,事实上,其实
deca: ①合礼的,合宜的,适宜的 ②〈讽〉活该的,恰到好处的,恰如其分的 ③〈免〉符合于(此义应该用konveni)


作者: anniespera    时间: 2011-6-14 11:48

En la sama momento ili ekaŭdis, ke la popolo sur la stratoj krias hura. La reĝidino preterrajdis, kaj ŝi efektive estis tiel bela, ke ĉiuj forgesis, kiel kruela ŝi estas, kaj tial ili kriis hura. Dekdu belaj junulinoj, ĉiuj en blankaj silkaj vestoj kaj tenante en la mano oran tulipon, rajdis sur karbonigraj ĉevaloj flanke de ŝi; la reĝidino rajdis sur neĝblanka ĉevalo, ŝi estis ornamita per diamantoj kaj rubenoj, ŝia rajdvesto estis el plej pura oro, kaj la vipeto, kiun ŝi tenis en la mano, aspektis kiel radio de la suno. La ora krono sur ŝia kapo aspektis kiel amaso da steloj de la ĉielfirmaĵo, kaj ŝia mantelo estis kunmetita el pli ol mil belegaj flugiloj de papilioj; sed ŝi mem estis pli bela ol ĉiuj ŝiaj vestoj.

作者: anniespera    时间: 2011-6-14 11:48
karbonigra: 漆黑的,墨黑的
diamanto: 【矿】金刚石
rubeno: 【矿】红宝石,(钟表机件上用的)钻石,尖晶石
rajdvesto: (aŭ: rajdovesto)骑马服装
ĉielfirmaĵo: (= firmamento)天穹,苍穹
mantelo: ①【服】披风,斗篷 ②【服】大衣,外套 ③(动物或其他物品的)套膜,保护层 ④【建】壁炉边饰 ⑤〈转〉伪装,托词
作者: anniespera    时间: 2011-6-14 11:48

Kiam Johano ŝin ekvidis, li ruĝiĝis ĝis la frunto kaj ne povis eldiri eĉ unu vorton. La reĝidino estis kopie simila al la bela knabino kun la ora krono, kiun li vidis en sonĝo en tiu nokto, kiam mortis lia patro. Li trovis ŝin tiel bela, ke li sammomente enamiĝis en ŝin. “Tio certe ne estas vera”, li diris, “ke ŝi estas malbona sorĉistino, kiu lasas pendigi kaj senkapigi homojn, se ili ne povas diveni, kion ŝi postulas de ili. Ĉiu havas ja la permeson svatiĝi je ŝi, eĉ la plej malriĉa almozulo; tial mi ankaŭ iros en la palacon, ĉar mi ne povas agi alie!”

Ĉiuj diris, ke li tion ne faru, ke al li certe okazos tio sama, kio okazis al la aliaj. Ankaŭ la vojkamarado konsilis al li ne fari tion, sed Johano diris, ke ĉio estos bona, li brosis al si la botojn kaj la surtuton, kombis al si la belajn blondajn harojn kaj iris tute sola en la urbon kaj al la palaco.

surtuto: (男式)大衣,外套
作者: anniespera    时间: 2011-6-14 11:49

“Eniru!” diris la maljuna reĝo, kiam Johano frapis je la pordo. Johano malfermis, kaj la maljuna reĝo, en nokta robo kaj broditaj pantofloj, iris renkonte al li; la oran kronon li havis sur la kapo, la sceptron en unu mano kaj la regnoglobon en la dua, “Atendu momenton!” li diris, kaj li prenis la regnoglobon sub la brakon, por povi doni la manon al Johano. Sed kiam li aŭdis, ke tio estas svatiĝanto, li tiel ekploris, ke la sceptro kaj la regnoglobo falis sur la teron, kaj li devis viŝi al si la okulojn per sia nokta robo. Kompatinda maljuna reĝo!

robo: 【服】①(古代西方无袖的)长衫,长袍,罩衫 ②(无袖或有袖常为妇女儿童穿用的)长外衣,连衣裙,长罩衫
brodi: (tr) 刺绣
sceptro: ①(君主的)权杖,节杖 ②〈转〉君权,统治权,王权
regnoglobo: (象征王权的)金球
viŝi: (tr) ①揩,抹,擦拭 ②揩[抹,擦,拭]去(某物)
作者: anniespera    时间: 2011-6-15 18:47
“Lasu tion!” li diris, “vi havos tre malbonan finon, kiel ĉiuj aliaj; vi bedaŭrinde tion vidos”. Li kondukis Johanon en la ĝardenon de la reĝidino. Tie montriĝis terura vidaĵo! Sur la supro de ĉiu arbo pendis tri aŭ kvar reĝidoj, kiuj estis svatiĝintaj pri la reĝidino, sed ne povis diveni la aferojn, kiujn ŝi taskis al ili. Ĉiufoje, kiam leviĝis vento, ĉiuj skeletoj klakadis tiel, ke la birdetoj timis kaj neniam kuraĝis veni en la ĝardenon; ĉiuj floroj estis alligitaj al ostoj de homoj, kaj en la florpotoj staris kapoj de mortintoj kaj rikanis. Tio estis stranga ĝardeno por reĝidino.


作者: anniespera    时间: 2011-6-15 18:47
bedaŭrinde: 可惜地,遗憾地
bedaŭro: 悲悼,痛惜,懊悔,惋惜
konduki: (tr) ①带领,引导 ②导向,(路等)通往,通到 ③引向,导致 ④引起,招致 ⑤指挥,领导,治理,管理,经营,处理 ⑥(= stiri)驾驶 ⑦(= kondukti)【理】【电】传导
taski: (tr) 给…指派(任务或工作),给…布置(作业)
skeleto: ①骨骼 ②骷髅 ③(船、建筑物等的)骨架 ④〈转〉(作品等的)大纲,轮廓
rikani: (ntr) 冷笑
作者: kanglong    时间: 2011-6-15 21:33
ĉu vi povus elĉinigi la rakonton, tiel ke la komencantoj povas lerni komparante la du versiojn?




欢迎光临 佛学世界语社区 (http://www.budhano.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4