佛学世界语社区

标题: 欣赏柴门霍夫作品需要注意的地方 [打印本页]

作者: anniespera    时间: 2012-1-26 10:44
标题: 欣赏柴门霍夫作品需要注意的地方
众所周知,柴门霍夫博士是世界语的创始者,他的作品理所当然有极大的阅读价值。但是语言是发展的,发展过程中,大师的一些用法已经退出历史舞台,这些我们初学在欣赏学习柴氏作品时需要注意,避免盲目模仿,要与时俱进。哈哈

下面摘自王崇芳老师已经编撰完毕、正在审校的世界语汉语大词典。
作者: anniespera    时间: 2012-1-26 10:45
1.demandi

【注】在柴门霍夫笔下“demandi”有时在词义上接近“peti”,如: demandi konsilon de iu 征求某人意见,demandi ies permeson 请求某人允许,等。必须避免这一用法
作者: anniespera    时间: 2012-2-4 15:42
2. 关于egala的一个义项:


[sup]*[/sup]egal|a = identa)同样的,完全相似的,无法相互区别的,彼此一样的;不变的: nomo ~a, sed esenco mala 〈谚〉名称相同但实质相异;名同而实反 / ~a sorto ĉiujn unuigos 相同的命运把所有人团结在一起 / ~aj okazoj 相同的情况 / ili sentos, ke ili ĉiuj havas ~an
koron
, ~ajn mensojn, ~ajn idealojn, ~ajn suferojn kaj dolorojn 他们感到他们都有一颗相同的心,相同的精神,相同的理想,相同的苦难和痛苦 / la senco de tiu prepozicio estas ĉiam ~a
这个介词的词义总是不变的 / ĉiu litero estas parolata ĉiam ~e 每个字母的读音始终不变 / Vi, kiun ĉiuj malsame prezentas, sed ĉiuj ~e en la koro Vin sentas 虽然你在我们心里表现的形式不同,但我们对你的感觉是相同的 / morto ĉiujn ~e atingas 〈谚〉在死亡面前人人平等;人皆有一死 【注】虽然这一义项的用法常出现在柴门霍夫的笔下,但后来的作家大都用“sam”来表达此义,从而避免与这个词根本义的混淆
作者: anniespera    时间: 2012-2-9 08:15
3. 关于-em

【注】3 在以“-em”构成的名词中,柴门霍夫常加上后缀“-ec”(如konserv~eco保守, malkaŝ~eco直爽,等)。这种赘用形式现在已不再有人仿效




欢迎光临 佛学世界语社区 (http://www.budhano.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4