佛学世界语社区

标题: 试汉译短文,请指教。谢谢!---7. Fratiĝo nur por Mono [打印本页]

作者: anniespera    时间: 2010-6-16 13:42
标题: 试汉译短文,请指教。谢谢!---7. Fratiĝo nur por Mono
  Iam estis viro bela, saĝa kaj riĉa. Ĉiuj en la regiono laŭdis lin. Vidinte tion, malsaĝulo titolis lin frato por peti lian monon laŭ bezono. Sed kiam la riĉulo povriĝis, kaj devis pagi siajn ŝuldojn al aliaj, la malsaĝulo ne plu tiel nomis lin. La najbaroj riproĉis la malsaĝulon: "Vi estas stulta. Kial vi nomis lin frato kiam vi bezonis monon, sed tuj deklaris lin ne via frato kiam li ŝuldis al aliaj?" La malsaĝulo respondis: "Mi nomis lin frato nur por peti lian monon. Fakte li ne estas mia frato. Do kiam li povriĝis, mi ne plu rigardu lin kiel mian fraton." Aŭdinte tion, oni ĉiuj mokridis lin. 
作者: anniespera    时间: 2010-6-16 13:44
译文
                          
                                                                                                       为了钱而做兄弟

从前有一男子,英俊、聪明而又富有,那个地区所有的人都赞美他。看到这些,一愚人想要满足自己的需求向他要钱而称他为兄弟。但是当这个富人贫困了,要向他人偿还债务时,愚人不再那样称呼他了。邻人指责他说:“你这个傻瓜,为什么你需要钱时称他兄弟,但当他欠债时你立刻宣称他不是你的兄弟呢?”愚人答道:“我称他为兄弟只想要他的钱,事实上他并不是我兄弟。所以当他贫穷了,我就不再把他当兄弟了。”听到这些,人们都嘲笑他。
作者: Miaohui    时间: 2010-6-16 17:23
一愚人想要满足自己的需求向他要钱而称他为兄弟。

一愚人为了根据需要向他要钱而称他为兄弟。
作者: anniespera    时间: 2010-6-17 08:53
DANKON!




欢迎光临 佛学世界语社区 (http://www.budhano.com/bbs/) Powered by Discuz! X3.4