Kian aĝon havas via frato?
你兄弟多大年纪?
Li estas dudek-jara.
他二十岁。
Kiun aĝon havas via patro?
你父亲多大岁数?
Li estas kvindek-jara.
他五十岁。
Kiom da jaroj havas via fileto
你的小儿子几岁了?
Li havas apenaŭ tri jarojn.
他刚刚三岁。
En kiu aĝo vi estas?
你年纪多大了?
Mi estas en la dudekses-jara aĝo.
我二十六。
Do ni estas samaĝaj!
那我们是同岁了!
Ĉu homoj en nia aĝo povas ellerni lingvon?
我们这样年龄的人能学会语言吗?
Jes, oni povas tion fari eĉ en pli granda aĝo. Ne gravas la aĝo, sed la kuraĝo!能,就是年龄再大些也能。不在乎年龄,重要的是勇气。
anniespera:Ankaŭ bone. Mi jam longe ne vidis vian patron. Kiel li fartas?
我也好。好久未见你父亲了,他也好吗?
请问:Mi jam longe ne vidis vian patron. 这里可以用现在时吗?两种时态表达的意思完全相同吗?
Dankon! Kiel iras via fabriko?
谢谢!你们的工厂怎样?
Renoviĝis la ekipaĵoj kaj teknologio. Pli kaj pli altiĝas la laborproduktivo. Ni klopodos por plenumi la taskon antaŭdate.
设备和技术更新了,劳动生产率在日益提高。我们要努力争取提前完成任务。
Vere ĝojinda novaĵo! Brilan rezulton vi atingu!
真是好消息!祝你们取得光辉的成就!
Kiel statas via kultivejo?
你们的农场如何?
Ĉio iras glate.
一切顺利。
Transdonu miajn bondezirojn al viaj familianoj kaj gekolegoj!
请代表我祝愿你们全家和同事们好!
Korajn dankojn! Mi volonte tion faros. Ĝis la revido!
衷心感谢!我一定照办。再见吧!
Ĝis la!
再见!
Bonan tagon, kamarado Sun! Kiel vi fartas?
日安,孙同志!你好吗?
Tre bone. Dankon! Kaj vi?
很好。谢谢!你呢?
Ankaŭ bone. Mi jam longe ne vidis vian patron. Kiel li fartas?
我也好。好久未见你父亲了,他也好吗?
Ne tiel bone kiel antaŭe. Sed li ankoraŭ persiste laboras. Li eĉ inventis precizan mezurilon.
不及以前了,可是他仍在坚持工作。他甚至还发明了一种精密的量具呢。
Ĉu vere? Gratulinde! Li ankaŭ bone zorgu sian sanon, por ke li pli multe faru por la patrolando.
真的吗?真值得祝贺他!愿他也要保重身体,好为祖国作更多的事情!