佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
123
返回列表 发新帖
楼主: anniespera

(转帖)王崇芳之---动词假定式用法研究

[复制链接]
 楼主| 发表于 2010-7-17 10:22:45 | 显示全部楼层
动词假定式用法研究(补遗)

31.“kiel + 动词假定式”可以表达一种当前不可能实现的强烈的愿望。例如:

Kiel mi dezirus revidi ŝin! 我多么想再见到她啊!

Kiel mi dezirus, sinjorino, esti via tuketo, por ĉirkaŭpreni vian lilian kolon! 夫人,我多么想成为您的围巾,搂住您洁白的脖子!

Kiel volonte li sidiĝus en sian ĉaron duĉevalan kaj galopus antaŭen! (Z) 他是多么想坐进自己的两匹马拉的双轮马车中向前奔驰啊!

“Nun certe ĉiuj floroj tie dancas,” ŝi diris; “ha, kiel mi volus tion vidi!” (Z) “现在所有的花肯定都在那里跳舞,”她说:“我是多么想看一看啊!”

32.如果要表示一种当前不可能实现的强烈愿望而又含有“甚觉遗憾”的意味,可以用“se +动词假定式”的句式。在这种句式中实际上包含着一个没有说出的“kiel bone (belege, agrable ktp)”这样一个主句的意思。为了表示说话人强烈的遗憾心情,可以在句首加一个感叹词“ho”。例如:

Se ankoraŭ vivus mia patrino! 要是我妈妈还活着该多好啊!

Ho, se ni povus vojaĝi al Pekino! 要是我们能够去北京该多好啊!

Ho, se mi ankaŭ povoscius pentri! 要是我也会画画就好啦!

“Ho, se ili volus eniri ĉi tien!” ŝi diri; sed la floroj ne venis. (Z) “要是它们(指花)愿意进到这里来该多好啊!”她说;但那些花并没有来。

Ho, se mi estus pereinta, ke nenies okulo min vidu! (Z) 假如我死去,任何人都见不到我该多好啊!

Ho, se mi povus per ia rimedo venigi ilin sur la teron! (Z) 要是我能用一种办法使它们到人间来该多好啊!

“Ho, se tiel fariĝus!” diris la patrino. (Z) “哦,但愿如此!”母亲说。

Se nur li portus al ni bonan sciigon! 但愿他给我们带来好消息!

转自http://www.elerno.cn/bbs/index.asp?boardid=9&page=7
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-4-18 09:57 , Processed in 0.059182 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表