“虚岁”还可以译为“aĝo laŭ ĉina malnova [tradicia] kalkulmaniero”。《日本语エスペラント辞典》在148页上把“虚岁”译为“aĝo laŭ kalendara jaro”。这种译法中“jaro”用单数形式,似乎并不确切,而且也没有说明是按什么样的历法计算的。
【虚岁】 [xūsuì] nominala [neplenjara] aĝo; aĝo laŭ ĉina malnova [tradicia] kalkulmaniero: 一个人的~是这样计算的:人生下来就算一岁,以后每逢新年就增加一岁。 La nominala aĝo de persono kalkuliĝas tiamaniere: li havas unu jaron ĉe la naskiĝo kaj unu plia jaro aldoniĝas ĉe ĉiu lunkalendara Novjaro.