佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4532|回复: 0

(转帖)王崇芳之---警示语的译法

[复制链接]
发表于 2010-8-1 12:06:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
在我们的生活中,到处都可以看到警示语,例如:请勿吸烟,请勿喧哗,闲人免进,禁止招贴,油漆未干,等。这些中文警示语大都已经约定俗成,人们一看便知。警示语大多数采用四字格,也有用两个四字格的,例如:施工重地,闲人免进,也时也可不用四字格,例如:请勿随地吐痰,甚至还有由更多字词组成的,例如:行人穿行马路,请走横道线。四字格的警示语,由于形式比较固定,在一般情况下是不可以任意改动字词的。如果改动字词,虽然大家也能看懂意思,但看上去总觉得别扭。请看,如果我把上面的“请勿吸烟”和“请勿喧哗”分别改为“不可抽烟”和“不能吵闹”,你肯定会感到不习惯的。另外,大多数警示语形式都比较简练,一般都省略主语或不是绝对必要的词。在西方社会中也有大量警示语。和中文警示语一样,它们一般也有约定俗成的简练形式,只是不采用四字格而已。例如,“禁止招贴”在世界语中可以译为:Estas malpermesite afiŝi,也可以译为更简略的形式:Malpermesite afiŝi! (这里顺便说一下,《世界语插图大词典》在“afiŝi”词条里用的是“malpermesate”,但我认为,按柴门霍夫的语言习惯,这里宜用“malpermesite”。) 下面我把汉语中常见的一些警示语用世界语的试译出来,供大家参考。  

(车箱内)请勿吸烟。 Estas malpermesite fumi (en la vagono).
(此处)禁止攀摘花木。 Estas malpermesite deŝiri florojn (ĉi tie).
(当心,)油漆未干! (Atenton!) Ĵus (aŭ freŝe) farbita!
(园内)禁止骑车。 Estas malpermesite bicikli (en la parko). Malpermesite bicikli (en la parko).
钞票请当面点清。 Bonvolu kalkuli la monon en nia ĉeesto (aŭ antaŭ ni).
道路施工,车辆绕行! La antaŭa vojo estas sub riparo kaj ĉiuj veturiloj devas fari ĉirkaŭvojon. Vojo sub riparo. Ĉirkaŭvojon!
非公莫入。 Eniro (estas) malpermesita al ĉiu nekoncernato.
过马路要小心。 Estu singarda transpasante la straton.
架上书刊,阅后请放还原处。 Bonvolu remeti la periodaĵojn en iliajn lokojn sur la bretaro post legado.
禁止砍伐树林。 Hakfaligo de arboj estas malpermesita.
禁止招贴。 Malpermesite afiŝi!
路滑,小心摔倒。 La vojo estas glitiga. Gardu vin (aŭ Atentu), ke vi ne falu!
请勿(随地)吐痰。 Ne kraĉu sur la teron!
请勿(在病房内)喧哗。 Tenu silenton (en la malsanula ĉambro).
请勿践踏草地。Ne surpaŝu sur la gazonon.! Respektu la gazonon!
请勿入内。Estas malpermesite (al la publiko) eniri. Eniro malpermesita al la publiko.
施工重地,闲人免进。Malpermesite al la publiko eniri en la konstruejon.
未刊稿件,概不退还。 La nepresitaj manuskriptoj ne estas resendataj.
闲人免进。 Eniro (estas) malpermesita al ĉiu nekoncernato (aŭ fremdulo). Nekoncernato ne eniru.
小心火烛! Gardu vin kontraŭ la fajro! Atenton al la fajro!
小心轻放! Atenton! Rompiĝema!
行人穿行马路,请走横道线。 Transpasante la straton, la piedirantoj estas petataj preni la transpasejon destinitan por piedirantoj.
严禁烟火。 Estas strikte malpermesite fumi aŭ ekbruligi fajron.
游人止步。 Estas malpermesite (al la vizitanto) eniri. Estu eksterlime

转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=9&ID=2802&page=5
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-10-12 08:53 , Processed in 0.060149 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表