佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5044|回复: 0

(转帖)王崇芳之---大爆炸和大坍缩

[复制链接]
发表于 2010-8-19 08:08:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
PRAEKSPLODO KAJ FINIMPLODO

宇宙是怎样形成的?现在公认最可接受的理论是在上个世纪二十年代出现的“大爆炸”理论。那时美国天文学家哈勃(Edwin P. Hubble)证明了河外星系正在以一种非常有规律方式退离我们,仿佛整个宇宙正处于膨胀之中。1927年,比利时数学家勒梅特(Georges Lemaitre)指出,如果我们倒过头来考察宇宙的这种运动(犹如我们把一部电影倒过来放),那么宇宙就是处于收缩之中,最后变成坚硬的一团物质。勒梅特主张,宇宙中的全部质量开始时都挤在一个极小极密的“宇宙蛋”(kosma ovo)中。这个宇宙蛋在100至150亿年前突然爆炸,爆炸后碎片形成了众多的星系,从而诞生了我们现在的这个宇宙。那次远古时代的不可思议的巨大爆炸的后果之一,就是这些星系至今还在所有的方向上向外飞去。

“大爆炸”的英语原文是“big bang”。“bang”原义就是“砰的一声响”。我在编写《汉语世界语大词典》初稿时,手头唯一的世界语原文参考书就是“Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto”(《世界语插图大词典》)。在当时的这部词典中还没有收进有关“大爆炸”的任何可供参考的信息。我就只好根据英语原文和汉语意译把“大爆炸”这一词条分别译成“bigbango”和“granda eksplodo”。

趁前年国际世界语大会在北京召开之机,我购得了“La Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto”(《新版世界语插图大词典》)。在这部新词典中,我查得了“大爆炸”的世界语的规范译法“praeksplodo”。请看它的释义:

“Evento komparebla al giganta eksplodo, responda al la estiĝo de la universo, kaj kiun sekvis la ekspansio de la universo.”(可用巨大爆炸来比喻的事件,宇宙由此产生并膨胀。)

在这次修改词典稿时,我依据《新版世界语插图大词典》对“大爆炸”这一词条作了适当修改。我是这样安排这个词条的:

【大爆炸】 [dàbàozhà] <天> praeksplodo; granda eksplodo; granda krako; praknalo; bigbango* ◇ ~宇宙论teorio de la praeksplodo; grand-eksploda kosmologio

在上列所给出的几种对译词中,“praeksplodo”是推荐的正式译法;其他是几种译法,包括我在网上有关资料中查得的“granda krako”和“praknalo”只作参考,当然也可在特定情况下有选择地使用。

宇宙万物,有始必有终。有爆炸的宇宙的开端,也就有大坍缩的宇宙的终止。大坍缩,就是宇宙中的所有物质,即所有天体都收缩成如开头所说的密度级大的坚硬的一团物质,重新回复到大爆炸之前的原始状态。这就是宇宙的周而复始的不断运动的过程。

《汉语世界语大词典》也收有“大坍缩”一词:

【大坍缩】 [dàtānsuō] 〈天〉 finimplodo (hipoteza, katastrofa evento, en kiu la universo kolapsus al singularaĵo, en kelkaj fermaj universomodeloj)

转自http://www.elerno.cn/bbs/dispbbs ... 2935&page=4
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-3-29 22:30 , Processed in 0.068541 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表