佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5470|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

一位学友的习作:Mia Patrino

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-2 10:12:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
一位学友的习作:Mia Patrino





  Mia patrino estas analfabeto, kiu eĉ ne povas legi unu literon. Ŝi tamen estas kapablulino, kiu scias multojn kaj praktikas pli multe. Mia patrino estas laborema, ŝi laboradas de mateno al nokto. Ĉiu-tage ŝi purigadas kaj ordigadas nian familion, kuiradas tri manĝojn. Krome, ŝi ankoraŭ devas preni sian nepinon la filinon de mia frato, kaj flegadas mian bebon. Mia patrino ŝin vestas, kombas, nutras ,manikuras kaj banas . Ŝi ĉiam estas tiu, kiu ellitiĝas unue kaj enlitiĝas laste.
  Mia patrino maljuniĝas. La faltoj multiĝas, ankaŭ multiĝas la blankaj haroj. Nun ŝi estas grumblema pli ol antaŭe.  Mi iam malamis ŝin. Mi opiniis, ke ŝi amas la fraton multe anstataŭ ami min. La frato estis milda kaj ĝentila knabo, tamen mi estis neobeema. Mi ekstere batadis aliajn samaĝajn geknabojn, tial mia patrino ofte riproĉis min. Do mi kvereladis kun ŝi. Foje, larminte, ŝi diris al mi:”Mia bebo, Kiun mi amus, se mi ne vin amus? Mi amus vin ambaŭ gefratojn. Kiam vi grandiĝos, vi povos certe kompreni min.” Nun mi jam fartiĝas patrino. Jes , mi bone komprenas la koron de panjo. En la mondo iu ajn patrino amas sian gefilojn . Nur la gefiloj ne respektas siajn gepatrojn kiel mi. Mi ja komprenas tion kaj ĝisfunde ekpentas.
  Estas honteme por mi diri tion al mia patrino proprabuŝe. Do dank’al tiuj ideografiaĵoj mi elverŝas mian koron al ŝi.
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2010-5-2 10:12:46 | 只看该作者
miao hui

对上文稍作了修改,供学友参考:




  Mia Patrino





  Mia patrino estas analfabetino, kiu eĉ ne povas legi unu literon. Ŝi tamen estas kapablulino, kiu scias multojn kaj praktikas pli multe. Mia patrino estas laborema, ŝi laboradas de mateno al nokto. Ĉiutage ŝi purigadas kaj ordigadas niajn ĉambrojn, kaj kuiradas tri manĝojn. Krome, ŝi ankoraŭ devas preni el la lernejo sian nepinon, la filinon de mia frato, kaj flegadas mian bebon. Mia patrino ŝin vestas, kombas, nutras, manikuras kaj banas. Ŝi ĉiam estas tiu, kiu ellitiĝas unue kaj enlitiĝas laste.
  Mia patrino maljuniĝas. Multiĝas ŝiaj faltoj, kaj ankaŭ ŝiaj blankaj haroj. Nun ŝi estas grumblema pli ol antaŭe.  Mi iam malamis ŝin. Mi opiniis, ke ŝi amas mian fraton multe anstataŭ ami min. La frato estis milda kaj ĝentila knabo, tamen mi estis neobeema. Ekstere Mi batadis aliajn samaĝajn geknabojn, tial mia patrino ofte riproĉis min. Do mi kvereladis kun ŝi. Foje, larmante, ŝi diris al mi: "Mia bebo, kiun mi amus, se mi ne vin amus? Mi amas vin ambaŭ gefratojn. Kiam vi plenkreskiĝos, vi povos certe kompreni min." Nun mi jam fariĝis patrino. Jes , mi bone komprenas la koron de mia panjo. En la mondo ĉiu ajn patrino amas siajn gefilojn. Nur la gefiloj kiel mi ne respektas siajn gepatrojn. Mi ja komprenas tion kaj ĝisfunde ekpentas.
  Estas honte por mi diri tion al mia patrino proprabuŝe. Do dank’al tiuj ideografiaĵoj mi elverŝas mian koron al ŝi.
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-5-2 10:13:18 | 只看该作者
小小

"Mi amus vin ambaŭ gefratojn. "这一句我觉得原文用的一般时态没什么问题,没必要改成-us形式。 Bonvolu diru al mi la kialon, ĉu bone? Mi atendas vian respondon. Antaŭdankon al vi!
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2010-5-2 10:13:35 | 只看该作者
miao hui

对,在这里用一般现在时态amas更好一些,修改作文时没注意到这个细节,谢谢小小学友的提醒。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2010-5-2 10:14:01 | 只看该作者
小小

Mia bebo, kiun mi amus, se mi ne vin amas? Mi amus vin ambaŭ gefratojn. 老师是不是在修改时不心把时态改错了
我觉得用:Mia bebo, kiun mi amus, se mi ne vin amus? Mi amas vin ambaŭ gefratojn. 更好些。不知道我这样理解对不对?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2010-5-2 10:14:20 | 只看该作者
miao hui

是,修改第二个时忽略了前一个,这个句子中,前两个ami的形式用us或as都可以,但需要统一。这个问题已更正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-5-8 20:28 , Processed in 0.058929 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表