试译如下,请指正。谢谢!
第二章 老师和女学生—9
玛利亚没有什么话,也没有勇气问这个问题。她看到了街上一所低矮的房子并指着它说: --- 这是保加提勒娃女士的家(译音应尽量选中性的、不给人以联想或暗示的字,但可适当暗示性别,如女性的名字,尽可能选用“莎”、“娃”等,而男性则用“夫”等),她就坐在书房的窗户旁,你喜欢她吗? ---是的,她是个聪明的女士。 ---我爱她。啊,她很善良、善良……她是俄罗斯人……善良的俄罗斯女士…… ---我知道。 ---是啊……你知道……是啊…… 他们在寂静的夜晚走着、走着。玛利亚看着老师,而他注意的只有那条路,并且默不作声。玛利亚想:他也没有勇气。但玛利亚想要在到家之前用那新的语言交谈。 |