佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 5119|回复: 2

名家名篇之---LA VERDA KORO---绿心 ---2--11

[复制链接]
发表于 2011-1-26 10:12:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
LA VERDA KORO 是著名作家Julio BAGHY 的大作,特点是尽可能用基础的词汇表达丰富的情感及叙述事情。现在这里陆续贴出,供大家学习欣赏

LA VERDA KORO
de Julio BAGHY
CXapitro 2: La instruisto kaj lernantino -11

-- Mi komprenas vin, sed mi ne estas malkuragxa knabino.
La militkaptito rigardas al la direkto de la kazerno kaj li ne respondas. Ili silente marsxas de domo al domo, de strato al strato. Ankaux Marja ne deziras konversacion. SXi rigardas la vojon kaj pensas en la hejma lingvo.
En la strato Kitajskaja sxi haltas kaj montras al malgranda, blankmura domo.
-- Sinjoro, mi estas hejme.
-- Bonan nokton, frauxlino!
Mano tusxas manon, okuloj rigardas al okuloj kaj en la manpreno, en la rigardoj estas kora varmo.
-- GXis revido -- sxi diras kaj malfermas kaj fermas la pordon de la domo.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-1-27 13:26:14 | 显示全部楼层
试译如下,请指正。谢谢!


                 第二章 老师和女学生—11




---我明白你的意思,但我不是胆怯的女孩子。
那战俘望着兵营的方向,没有答话。他们默默地走过一栋栋房子,穿过一条条街道。玛利亚也不想再交谈了,她看着路,用母语思考着。
到了基塔伊斯卡雅街,她停下来指着一个小小的、白色墙壁的房子说:
---老师,我到家了。
---小姐,晚安!
手触碰着手,双眼对视着,在双手的紧握中,在对视的目光中,有心的热流在传递。
    --- “再见”,她一面说一面打开房门,然后又关上了那扇门。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-27 15:30:27 | 显示全部楼层
Bone tradukita.
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-3-29 18:33 , Processed in 0.075748 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表