二、
Du Bondeziroj ĉe la Valentena Festo (情人节祝语两则)
Jen du bondeziroj ĉe la Valentena Festo:
ĉinstila:
Ke ĉiu paro da geamantoj kuniĝu kiel geedzoj! 愿天下有情人终成眷属。
Esperantostila:
Ke ĉiu “li” havu sian “ŝi”. (aŭ: Ke ĉiu “ŝi” havu sian “li”.)
La Esperantostila devenas de la Zamenhofa proverbo “Ĉiu ‘li’ havas sian ‘ŝi’” el Proverbaro Esperanta. Jen la grupo 348, en kiu ĝi klasifikiĝ[i1] as:
348. Edzeco 婚姻
348.01 Naskiĝas fianĉino por sia fianĉo. 未婚妻为未婚夫而生。(意为:天生的一对未婚夫妇。)
348.02 Edzo kaj edzino — ĉiela difino. 夫与妻,天所配;天作之合。
348.03 Fianĉon de l' sorto difinitan forpelos nenia malhelpo. 命中注定的未婚夫,怎么赶也赶不走。
348.04 Ĉiu “li” havas sian “ŝi”. 人人都会找到伴侣;人各有偶
348.05 Multaj svati[i2] ĝas, feliĉulo edziĝas. 众多的人求婚,幸运的人结婚。(意为:婚姻要讲缘分。)
[i1]klasifiki: (tr) ①(按系统)分级,分等,分类 ②【植】【动】分类 ③(= rangxi)【铁】分类编组 ④(邮件)分拣
[i2]svatigxi: 求婚
svati: (tr) 给…做媒,说亲
|