|
法门寺因瘗藏释迦牟尼佛祖真身指骨舍利而闻名全球,历史上一直享誉“关中塔庙始祖”。
Monaĥejo Famensi famiĝis en la tuta mondo pro la konservita fingra relikvo de Budho Ŝakjamunio. Laŭ la historio ĝi estas nomata "La plej frua monaĥejo kun pagodo en Regiono Guanzhong".
寺内宝塔为明代所建,塔高47米,十三级,以八卦方位成八棱形,四面嵌有“真身宝塔”,”舍利飛霞”,“美阳重镇”,“浮屠耀日”题额。每层各有佛龛内供佛像及佛教器物。
Kun 13 etaĝoj kaj alteco de 47 metroj, la pagodo en la monaĥejo konstruiĝis en Ming-dinastio kaj havas ok angulojn laŭ la formo de ok diagramoj. Sur kvar flankoj estas apartaj surskriboj " agodo de budha relikvo", "Budha relikvo sub la vespera ruĝo", "Grava regiono Meiyang" kaj " agodo sub la supreniranta suno". Sur la altaroj de ĉiuj etaĝoj estas budhismaj statuoj kaj instrumentoj.
本金塔是按原塔200:1的比例保真浓缩纯沙金铸成,金碧辉煌,庄严肃穆,供养佛塔具有无量功德,消除阴谴,积福延寿,消除业障,是供奉三宝,镇宅聚财的圣物。
La ora pagodo estas muldita proporcie malgrandigite je 200:1 per pura oro. Ĝi estas brila kaj majesta. Konsekri budhan pagodon povas akumiligi grandan meriton, forigi malagrablaĵon, pligrandigi feliĉon kaj plilongigi vivon, do ĝi estas sanktaĵo por oferi al tri juveloj, akumuli riĉaĵon kaj sekurigi la familion.
此文为法门寺一位同修所译。 |
|