佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 3937|回复: 8

象的报复(译自世界语)

[复制链接]
发表于 2011-6-20 14:44:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
   
     一位很风雅的英国先生住在印度。有一次他邀请客人们吃饭。客人们正在花园的客厅里用餐。由于这个国家天气很炎热,门和窗户都是打开的。这位先生有一头象,这头象非常的温驯。而且他的小孩们也非常喜欢这头象。通常当人们坐在花园的客厅吃饭时,这头大象就会走到门边来,站在小孩的椅子旁吃小孩们用盘子装给它吃的水果。小孩们从来不反对象这样做,甚至还给它更多的水果吃。有一天也邀请了一位年轻的军校学生,这头象也想从这位陌生客人的盘里取走水果。但是这个军校学生用叉子扎了这头象的鼻子。这头象缩回了自己的鼻子并且离开了。当大家还坐在桌子旁时,突然那头小象卷着一颗小树回来了。在这颗小树上生活着一种特别喜欢扎人的蚂蚁。这头象靠近那个军校学生,并把树根上的土撒在他的头上。这些蚂蚁便爬上他的颈项,脖子和脸上扎他, 以致于他大叫起来。如果这样有失礼仪的话,他只能默默的忍痛了。
                            Venĝo de elefanto
  Eleganta angla sinjoro, loĝanta en Hindujo, invitis foje gastoj al tagmanĝo. Oni manĝis en ĝardena salono kajĉar en tiu lando estas tre varmege, la pordoj kaj fenestroj estis malfermitaj. La sinjoro posedis elefanton, kiu estis tre malsovaĝa kaj kiun tre amis liaj infanoj. Ordinare ,kiam oni manĝis en la ĝardena salono, la elefanto venis al la pordo, stariĝis ĉe la seĝo de la infanoj. Ordinare, kiam oni manĝis en la ĝardena ĉe la seĝo de la infanoj kaj manĝis la fruktojn, kiujn la infanoj metis per sian teleron. La infanoj neniam protestis kaj eĉ aldonis pli multe da fruktoj. En tiu tago estis ankaŭ invitita juna kadeto; la elefanto volis preni frukton ankaŭ el la telero de la fremda gasto, sed la kadeto pikis per la forko ĝian rostron. La besto retiris la rostron kaj foriris. Subite, kiam ĉiuj ankoraŭ sidis ĉe la tablo, la juna elefanto revenis, portante malgrandan arbeton,en kiu vivis formikoj tre pikemaj. La elefanto proksimiĝis al la kadeto, ŝutis sur lian kapon la teron de la radikoj, la formikoj rampis sur liajn nukon kolon kaj vizaĝon kaj tiel pikis lin, ke li laŭte krius, se tio ne estus nekonvena. Li devis silente suferi la doloron.  
回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 16:37:02 | 显示全部楼层
Vi tradukis gxin tre bone!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 19:13:58 | 显示全部楼层
当大家还坐在桌子旁时,突然那头小象卷着一颗小树回来了。在这颗小树上生活着一种特别喜欢扎人的蚂蚁。
当大家还坐在桌子旁时,突然那头小象卷着一棵小树回来了。在这棵小树上生活着一种特别喜欢扎人的蚂蚁。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 19:16:04 | 显示全部楼层
这头象靠近那个军校学生,并把树根上的土撒在他的头上。这些蚂蚁便爬上他的颈项,脖子和脸上扎他, 以致于他大叫起来。如果这样有失礼仪的话,

这头象靠近那个军校学生,并把树根上的土撒在他的头上。这些蚂蚁便爬上他的颈项,脖子和脸上扎他。要不是他怕失礼仪的话,他是会大叫起来的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 19:16:52 | 显示全部楼层
他只能默默的忍痛了。
他只能默默的忍受着痛苦。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-20 19:18:28 | 显示全部楼层
Vi cxinigis suficxe bone kvankam en la traduko estas iom da eraretoj. Poste faru alian kontrolon kaj korekton kaj publikigu la modifitan tradukon cxitie. Cxion bonan al vi!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-21 17:17:28 | 显示全部楼层

回 5楼(Miaohui) 的帖子

Dankon pro via helpo.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-6-21 17:17:55 | 显示全部楼层

回 1楼(serena_my) 的帖子

Dankon pro via lauxto.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-12 05:07:59 | 显示全部楼层

回 7楼(negxmonto) 的帖子

Dankon pro via lauxto.
lauxto应为"lauxdo".
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2019-9-16 12:00 , Processed in 0.093403 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表