佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: anniespera
打印 上一主题 下一主题

penseto ---Al la fisxo ne instruu nagxarton

[复制链接]
楼主
发表于 2011-8-19 12:28:13 | 显示全部楼层
写得很好啊!不过好象有一两个句子不是很通!
回复 支持 反对

使用道具 举报

沙发
发表于 2011-8-19 12:45:09 | 显示全部楼层
让师傅来改吧!我只是学生!
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
发表于 2011-8-19 12:55:18 | 显示全部楼层
Cxiuj scias, ke estas majstro Miaohui, kiu min konigis kaj instruas pri nia kara lingvo internacia , Esperanto.
这一句话不是很好理解哦:师傅是什么
如果是我,我这样写:
Cxiuj scias, ke majstro Miaohui konigis kaj instruas al mi  nian karan lingvon internacian, Esperanto.
回复 支持 反对

使用道具 举报

地板
发表于 2011-8-19 12:56:11 | 显示全部楼层
konigi vin: 是让别人认识(知道)你的意思!
回复 支持 反对

使用道具 举报

5#
发表于 2011-8-19 13:02:35 | 显示全部楼层
Majstro, bonvolu tralegi PIV kaj PAG!
这里加上个字典吧!要不然别人不知道PIV,PAG是什么?
Majstro, bonvolu tralegi la vortojn PIV kaj PAG!
不知道我这样改行不行?
回复 支持 反对

使用道具 举报

6#
发表于 2011-8-19 13:09:09 | 显示全部楼层
vi ja devas multe plialtigas vian lingvan nivelon, precipe rilate la detalojn! ”
我记得rilate后面要跟介词al的,我要回去查一些才可以确定。
我会改成这样:
vi ja devas multe pliatligas vian lingvan nivelon, precipe kiam vi rekontis tiun scion rilate al la detaloj.
还有水平怎么会与细节有关系呢
回复 支持 反对

使用道具 举报

7#
发表于 2011-8-19 13:10:25 | 显示全部楼层
我只是提出我的建议!还请多多指教!
回复 支持 反对

使用道具 举报

8#
发表于 2011-8-19 15:54:07 | 显示全部楼层
引用第11楼anniespera于2011-08-19 14:27发表的  :

1. rilate后面可以直接跟宾格的,如:
li estas blinda rilate siajn mankojn
他对自己的缺点视而不见
simpatio rilate nian aferon
.......
这我倒没有见过,回去好好查字典看看!
回复 支持 反对

使用道具 举报

9#
发表于 2011-8-19 16:02:26 | 显示全部楼层
2.我想说的是提高水平,尤其是细节方面要多留意。可能我的表达有毛病。哈哈

这样表达可不可以:
Vi ja devas multe plialtigi vian lingvan nivelon, precipe multe atentas  cxe la detala flanko.

我其实也是很粗心的,自己写的时候就是总忘了这忘了那!我有好几篇日记老师帮修改的都是漏掉了宾语。上面的字典,我不是写错了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-5-6 03:56 , Processed in 0.070713 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表