佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: anniespera

世界语会话指南---李世俊编著

[复制链接]
 楼主| 发表于 2013-1-18 10:48:55 | 显示全部楼层

回 anniespera 的帖子

Ankaŭ bone. Mi jam longe ne vidis vian patron. Kiel li fartas?
我也好。好久未见你父亲了,他也好吗?

请问:Mi jam longe ne vidis vian patron. 这里可以用现在时吗?两种时态表达的意思完全相同吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-19 10:07:16 | 显示全部楼层
Dankon! Kiel iras via fabriko?
谢谢!你们的工厂怎样?
Renoviĝis la ekipaĵoj kaj teknologio. Pli kaj pli altiĝas la laborproduktivo. Ni klopodos por plenumi la taskon antaŭdate.
设备和技术更新了,劳动生产率在日益提高。我们要努力争取提前完成任务。
Vere ĝojinda novaĵo! Brilan rezulton vi atingu!
真是好消息!祝你们取得光辉的成就!
Kiel statas via kultivejo?
你们的农场如何?
Ĉio iras glate.
一切顺利。
Transdonu miajn bondezirojn al viaj familianoj kaj gekolegoj!
请代表我祝愿你们全家和同事们好!
Korajn dankojn! Mi volonte tion faros. Ĝis la revido!
衷心感谢!我一定照办。再见吧!
Ĝis la!
再见!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-19 18:18:51 | 显示全部楼层

回 anniespera 的帖子

anniespera:Bonan vesperon, sinjoro Ma!
晚安,马先生!

请问:Bonan vesperon是否可以译作:晚上好? 这个表达在告别时经常这样使用吗? (2013-01-18 10:46)
Bonan vesperon是晚上见面时打招呼用的,译成“晚上好”没问题,但不可以在告别时用。如果晚上团聚过后要分手,可以说"Ĝis revido"之类的话,也可以用“Bonan nokton". “Bonan nokton!"也只能在晚分手时使用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-19 18:23:00 | 显示全部楼层

回 anniespera 的帖子

anniespera:Ankaŭ bone. Mi jam longe ne vidis vian patron. Kiel li fartas?
我也好。好久未见你父亲了,他也好吗?

请问:Mi jam longe ne vidis vian patron. 这里可以用现在时吗?两种时态表达的意思完全相同吗?
....... (2013-01-18 10:48)
一般来说,动词的状态有两种,一种可以持续,如rigardi, 但与它的结果关系不大。而另外一种不可持续,这种动作一执行,就产生了结果,如Vidi。

后面的动词没有持续性,多用于过去和未来表示结果。

你所引用的句子,用vidis就很好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 11:21:12 | 显示全部楼层

回 Miaohui 的帖子

Miaohui:Bonan vesperon是晚上见面时打招呼用的,译成“晚上好”没问题,但不可以在告别时用。如果晚上团聚过后要分手,可以说"Ĝis revido"之类的话,也可以用“Bonan nokton". “Bonan vesperon"也只能在晚分手时使用。 (2013-01-19 18:18)
不是说“但不可以在告别时用。”吗?那怎么又说““Bonan vesperon"也只能在晚分手时使用。”?

“Bonan vesperon"这个词到底能不能在晚上分手时使用呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 11:25:14 | 显示全部楼层

回 Miaohui 的帖子

anniespera:Ankaŭ bone. Mi jam longe ne vidis vian patron. Kiel li fartas?
我也好。好久未见你父亲了,他也好吗?
请问:Mi jam longe ne vidis vian patron. 这里可以用现在时吗?两种时态表达的意思完全相同吗?



Miaohui:一般来说,动词的状态有两种,一种可以持续,如rigardi, 但与它的结果关系不大。而另外一种不可持续,这种动作一执行,就产生了结果,如Vidi。

后面的动词没有持续性,多用于过去和未来表示结果。

....... (2013-01-19 18:23)
多谢!还有个问题,请问这句话---“我好久没见他了”在下面两种不同情况下,世界语的表达是一样的,都是用过去时吗?

1. 我好久没见他了(今天见到了)

2. 我好久没见他了(现在也还没见到)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-20 11:31:19 | 显示全部楼层
3Aĝo 年龄

Kian aĝon havas via frato?
你兄弟多大年纪?
Li estas dudek-jara.
他二十岁。
Kiun aĝon havas via patro?
你父亲多大岁数?
Li estas kvindek-jara.
他五十岁。
Kiom da jaroj havas via fileto
你的小儿子几岁了?
Li havas apenaŭ tri jarojn.
他刚刚三岁。
En kiu aĝo vi estas?
你年纪多大了
Mi estas en la dudekses-jara aĝo.
我二十六。
Do ni estas samaĝaj!
那我们是同岁了!
Ĉu homoj en nia aĝo povas ellerni lingvon?
我们这样年龄的人能学会语言吗?
Jes, oni povas tion fari eĉ en pli granda aĝo. Ne gravas la aĝo, sed la kuraĝo!能,就是年龄再大些也能。不在乎年龄,重要的是勇气。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-1-20 16:37:13 | 显示全部楼层

回 anniespera 的帖子

anniespera:不是说“但不可以在告别时用。”吗?那怎么又说““Bonan vesperon"也只能在晚分手时使用。”?

“Bonan vesperon"这个词到底能不能在晚上分手时使用呢? (2013-01-20 11:21)
谢谢提醒,上次回帖中错将“Bonan nokton"错打成" Bonan vesperon!”了。 Bonan nokton 只能在晚上分手时用,而Bonan vesperon只能在晚上见面时用。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-22 12:58:21 | 显示全部楼层

回 Miaohui 的帖子

Miaohui:谢谢提醒,上次回帖中错将“Bonan nokton"错打成" Bonan vesperon!”了。 Bonan nokton 只能在晚上分手时用,而Bonan vesperon只能在晚上见面时用。 (2013-01-20 16:37)
明白了,多谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2013-1-24 16:32:45 | 显示全部楼层
Ŝi estas pli aĝa, sed malpli saĝa.
她年纪比人大,智力比人差。
Kvankam nur dektri-jara, ŝi tamen jam fariĝis ĉampiono en la konkurso.
虽然只有十三岁她却已经在比赛中得了冠军。
Lia pli aĝa frato estas pianisto kaj lia pli juna fratino estas violonisto.
他哥哥是位钢琴家,他妹妹是位小提琴家。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2019-11-22 08:50 , Processed in 0.060497 second(s), 12 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表