本帖最后由 harpina 于 2015-5-11 22:17 编辑
秀外慧中的柳姑娘 Harpina 2015年4月16日至24日在浙江举行“茶与爱情:世界的色彩”微电影节之unu,du kaj tri 整个活动过程中,有一位影人瞩目的宠儿——柳姑娘。她,身穿自己设计的汉元素服饰,举止犹如古代女子穿梭到现实生活中来一样。集秀外慧中的古典气质吸引了众人的目光。
由我细细道来和她相处的时光:
4月19日,在古琴的伴奏声中,她和秋歌为我们表演的茶艺(附照片)。只见她从手拿茶筅轻轻点茶、击拂,为观众示范了:茶百戏,又名水单青。整个过程需要一个半小时。记者和摄影师们耐心地等待她的到图案成型(附照片)。
茶百戏是宋朝时期最流行的一种品茶斗茶方式,也是中国历代茶文化最鼎盛的一种茶艺,不仅对茶的品质要求极高,对茶人的内涵气质、书画艺术都有要求,否则难成茶百戏。用不同的茶叶粉做的效果不一样,荷花图案是绿茶汤做的,另外两张有鸟的图案是乌龙茶汤做的(附照片2张)。
4月20日,品尝了浙江农林大学同学们为我们精心准备的午餐后。我和大家陆续离开酒吧准备参加下一个节目。突然,杂物中琵琶的一角被我吸引,这不是和柳姑娘的汉服很般配?想起了她说过:“上洗手间。”
于是,我站在门外等她出来后对她说:“有一样东西和你很般配。”
我俩再次进入酒吧间,我把琵琶上的杂物拿开,要柳姑娘手抱琵琶来一张。她告诉我说:“我刚好学会弹一点琵琶。”见状,来自巴西的Leandro立马抓紧时间和她来了张合影。
咦,我又发现在凌乱的杂物中,还有一样东西可以做背景,哇!还有一样,我把这两样放在柳姑娘的后面,大家看是不是绝配(附照片)?对!增加的就是中国结和一束花。
4月20日,她接受了中国国际广播电台 、中国国际广播电视网络台、西欧拉美地区传播中心、西班牙语部的记者兼翻译吕筱倩的采访(附照片)。
她向我表示要学世界语,于是我处处关心为她留下与世界语有关的契机。4月20日当晚,我问她:“国际世界语协会主席第一次来中国,你想和他照相吗?”她回答:“可是我不会讲世界语。”我立马对她说:来,并和她走到主席面前说明来意,主席马克听后欣然答应。于是成就了一张合影。
我在世界语微信群里发表了她数张照片,4月26日10:43分,引起了一位热心人为她起了世界语名字:Salikfolia。柳姑娘已回复:“谢谢!”
我向柳姑娘提出了一己之见“这个名字有点拗口,音节多。我喜欢称呼你为:柳姑娘。你属于中国的古典美,古代称未婚女子为姑娘。所以叫Salika,朗朗上口,意为:阴性柳树。”
柳姑娘欣喜地回答我:“好呀好呀!”于是,开始使用她的世界语名字:Salika。
感谢现代网络。5月4日,Salika在徐杰的帮助下,学会了几句话用世界语表达了她想要说的: Mi sxatas pluki tefoliojn. Mi sxatas infuzi teon.
Salika不仅表演茶艺、还有汉唐舞蹈、写小楷毛笔字(附照片)。最擅长的就是古典诗词,下面以她的《五律•月下风荷》做结尾:
五律•月下风荷 夕山霞落尽,水上月初生。 遥看柳丝旎,轻听蛙鹭声。 暗香消眼倦,琴瑟扫心尘。 常梦清荷在,赏花是谁人? —柳姑娘
20150509
|