佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 9507|回复: 3

佛学英语词汇-1

[复制链接]
发表于 2016-3-13 04:51:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
Amitabha 阿弥陀佛
Anterior Tibet 前藏 一个大活佛,其庙叫祖卜寺(Tsurpu)
Apsaras 飞天
Attisha 阿底峡
Avalokiteshvara 观音
Bhodisattva 菩萨
Bon (Black) 本 教 (黑)
Budda 佛 Dorje (多杰/藏文)
Chapel 佛堂
Circumanbulate 转经道 (v.)
Circumanbulation 转经道
Circumanbulator 转经道的人
Consort 明妃
Dakini 空行母
Deity 明王
Dipamkara 燃灯佛;宝光佛
Dipamkara 宝光佛;燃灯佛
Disciplinarian 铁棒喇嘛
Dorje 多杰(藏文:金刚)
Dorje 金刚
Drakpa 和尚(藏文)刚)
Dratsang 扎仓(学校)
Drepung 哲蚌寺
Drepung Monastry 哲蚌寺(拉萨三大寺之一)
Drolma 卓玛(藏文:度母)
Drolma 度母(女菩萨)
Empty 空
Enthronement 坐床
Esoteric Buddhism 密宗
Exotoric Buddhism 显宗
Form 色
Formless 空
Ganden Monastry 甘丹寺(拉萨三大寺之一)
Ge-kor 铁棒喇嘛萨三大
Great Perfection 大园满
Green Tara 绿度母
Gulug (Yellow hat) 格鲁派
Guru 和沿(梵文)
Hayagriva 马头明主
Hinayana 小乘
Holy mountain 魂山
Hutukta 活佛(蒙文) (最好不要用)
Incarnated lama 转世活佛
Jampa 弥勒慈氏
Jokhang Temple 大昭寺
Kaggu (White) 噶举
Kalachakra 时轮(金刚)
Kangyur 甘珠尔(佛语)
Karmapa 葛玛巴
Khangtsen 康村(宿舍)
Khatag 哈达
Khenpo 堪布(主持)
Kumbum 塔尔b
Kunbum M. 堪布寺(在西宁)
Labrang M. 拉卜楞寺(甘南)
Lama 喇嘛,指大和尚
Lineage 传承
Lobsang 洛桑
Losang 洛桑
Lozang 洛桑
Mahakala 大黑天(本教中神的名字)
Mahayana 大乘
Main Assembly Hall 大经堂
Maitreya 弥勒慈氏
Mandala 檀城
Mandala 曼陀螺
Manjushri 文殊(菩萨)
Mantra 咒语
Master 上师 (和尚)
Material 色
Medicine Buddha 药师佛
Monastry 寺院(比Temple大)
Monk 和尚( 小)
Monlam 默然大法会
Monlam 传昭大法会
Mudra 手印
Nga 阿
Ngari 阿里
Nirvan 涅盘
Nyingma 宁玛
Order 教派
Padma 莲花
Padmasambhava 莲花生
Pagoda 佛塔
Palkor Chode 白居寺
Panchen Lama 班禅
Partner 明妃
Pelden Lhamo 吉祥天女
Pelden Lhamo 班丹拉母
Potala 布达拉宫
Prayer meeting festival 传昭大法会
Prayer wheel 传经筒
Ramoche Temple 小昭寺
Reincarnation 灵童
Rinpoche 活佛(通用)
Sakya (Stripe hat) 花派(萨迦)
Sect 教派
Sera Monastry 色拉寺(拉萨三大寺之一)
Shakyamuni 施加摩尼
Shantarakshita 寂护
Shantarakshita 静命
Sharipu 舍利子 (骨灰)
Sku-Vbumchen-mo 白居寺
Sontzen Gampo 松赞干布
Soul mountain 魂山
Soul yak 魂牛l
Stupa 灵塔p
Sutra Chanting Hall 大经堂a
Taer 塔尔r
Tara 度母(女菩萨)
Tashilhunpo Monastry 扎时伦布寺(在日喀泽)
Temple 寺庙
Tengyur 丹珠尔(论部)喀泽)
Tibetan Buddhism 藏传佛教
Tibetan Studies 藏学
Tibetan Tripitaka 大藏经
Tibetology 藏学
Tradition 教派
Trulku 活佛(藏文)
Tsam-pa 糌粑
Tsamba 糌粑
Tsang 后藏
Tsongkhapa 宗喀巴
U 前藏
Union of happiness 乐空双运
Vajra 金刚
Vajrayana 密宗
White Tara 白度母
Yamataka 阿曼德迦;大威
Yamataka 怖畏金刚
Yidam 本尊


佛教         Buddhism
三大语系佛教 Three languages of Buddhism:
汉语系佛教   Chinese Language Buddhism
藏语系佛教   Tibetan Language Buddhism
巴利语系佛教 Pali Language Buddhism
大乘佛教     Mahayana Buddhism
上座部佛教   Theravada Buddhism
金刚乘/密宗  Vajrayana Buddhism(Lamaism)
中国佛教     Chinese Buddhism
佛经         Sutra
经、律、论   Sutras, Vinaya, Sastra
大藏经       Tripitaka Sutra
三宝(佛、法、僧) Triratna (Buddha, Dharma,Sangha)
“三宝”加被 May “Triratna”bless
法师         Master/Venerable
长老         Thero/Venerable
大长老       Mahathero/ Most Venerable
方丈/主持    Abbot
佛教宗派     Buddhist School
佛教仪式:   Buddhist Ceremony/Buddhist Service for
和平祈祷法会 Buddhist Praying Ceremony for World Peace
礼佛         pay respect for Buddha
颂经         Sutra Chanting
香炉         Incense burner
上香         To offer incense to Buddha
因果         Cause and effect
成道/成佛    To obtain the Buddha-hood
觉悟         To get enlightenment
三皈五戒     The ceremony for lay Buddhists to go to the Buddha for refuge, go to the  Dharma for refuge, go to the Sangha for refuge and   to follow the five commandments of Buddhism(no killing,no stealing,no sexual misconduct,no lying,no intoxicant)
诸恶莫做,众善奉行,自净其意,既是佛教
“To do no evil, to do only good, to purify the will, is the
doctrine of all Buddhas”
做功德        To make contribution to
普渡终生      To save all living beings from sufferings
四谛          Four noble truths
八正道        Eight noble paths   
善哉          Sadhu (good or excellent)
佛教寺院     Monastery/Buddhist Temple
山门         The Front Gate
大雄宝殿     The Main Shrine Hall
圆通殿       The Hall of Universal Understanding
观音殿       The Hall of Avalokitesvara Buddhisatva
藏经阁       The Tripitaka Sutra Pavilion
罗汉堂       The Hall of Arhan
祖师殿       The Hall of Patriarch
四大天王     Four deva-kings, the protectors of Buddhism
韦驮         Vitasoka/Vigatasoka, the protector of Buddhism
斋堂         Monastic Dinning Hall
客堂         Monastic Reception
四大名山:   Four holy mountains of Chinese Buddhism
五台山        Wutai Mountain is the Holy Place of Manjusri Buddhisattva
峨嵋山        Ermei Mountain is the Holy Place of Mahasthama Buddhisattva
九华山        Jiuhua Mountain is the holy place of Ksitigarbha Buddhisattva
普陀山        Putuo Mountain is the holy place of Avalokitesvara Buddhisattva
佛像          Buddha statue
释迦牟尼佛    Shakyamuni Buddha
弥勒佛        Maitreya Buddha
迦叶佛        Kasyapa Buddha
阿弥陀佛      Amitaba Buddha
毗庐舍那佛    Vairocana Buddha
药师佛        Bhaisajya Buddha/medicine Buddha
三世佛        Buddhas of Three Periods:
Kasyapa Buddha of the past
Shakyamuni Buddha of the present,
Maitrya Buddha of the future
菩萨          Buddhisattva
观世音菩萨    Avalokitesvara Buddhisattva
菩贤菩萨      Samandhabatra Buddhisattva
大势智菩萨    Mahasthamaprapta Buddhisattva
文殊菩萨      Manjusri Buddisattva
地藏菩萨      ksitigahba Buddhisattva
善财童子      Sudhana
罗汉          Arhan
西方三圣:阿弥陀佛、观音菩萨、大势至菩萨  
              Amitaba Buddha
Avalokitesvara Buddhisattva
Mahasthamaprapta Buddhisattva
达摩          Budhidharma
摩腾          Kasyapa Matanga
竺法兰        Gobharana/Dharmaraksa
佛学院        Buddhist College
僧伽          Sangha
僧、尼(比丘、比丘尼) monk、nun /Bhiksu, Bhiksuni
方丈/主持     Abbot
首座          Chief monk
监院/当家     Monastic Manger
侍者          Assistant
中国佛教协会  The Buddhist Association of China
中国佛学院    The Buddhist Academy of China
会长          President
副会长        Vice President
秘书长        Secretary General
副秘书长      Deputy Secretary General


任持自性、轨生物解 retaining its own nature,such that it can be recognized
正觉 enlightenment   等觉或遍觉 erfect  enlightenment  
圆觉或无上觉  supreme or paramount enlingtenment
一切众生,皆有佛性,有佛性者,皆得成佛               All living beings have Buddha-nature ,everyone with the Buddha-nuture may attain Buddhahood.
缘起 dependent origination
八正道 the Noble Eightfold Path
the self-same manner 不变的“我”,恒常的我。
明缘起,即明佛法 One who discerns dependent origination discerns the Dhamma
十二因缘 the twelve-linked causal formula  
因果律 the causal principle
“此有故彼有,此无故彼无”Whenever A is present , B is present ; whenever A is absent , B is absent. Therefore , from the arising of A, B arises; from the cessation of A , B ceases.
Sumeru  须弥山(位于世界的中心)
Sentient beings有情众生
Bodhisattva  菩萨
Metteyya 弥勒菩萨 未来佛,现在在兜率天宫住。
Tusita deva-world 兜率天
我空ego Emptiness



回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-3-13 04:57:55 | 显示全部楼层
佛学常用词汇
究竟菩提心 Absolute Bodhi Citta - 完全觉醒、见到现象之空性的心;
甘露 Amrta (藏文dut tsi) : 一种加持物,能帮助心理及生理疾病的复元。
阿罗汉 Arhat (藏文Dra Chompa):已净除烦恼障的小乘修行者暨成就者。他们是完全了悟的声闻或独觉(或称缘觉)圣者。
观音菩萨 AvalOkiteSVara (藏文ChenreZig):大悲心本尊,是西藏人最广为修持的本尊,因此被尊为西藏之怙佑者。观音菩萨的心咒是‘嗡嘛呢贝美吽’,六字大明咒或六字明咒。
中阴 (藏文Bardo):字义为‘介于两者之间’。中阴总共有六种,一般指的是介于死亡及再度受生之间的状态。
菩提心 Bodhi Citta (藏文Chang Chup Sem):义为‘开悟或证悟之心’。
菩萨Bodhi SattVa (藏文Chang Chup Sem Pa):义为‘展现证悟心者’,亦指为了救度一切众生脱离轮回苦海,而誓愿修持以菩提心为基础的大乘法门及六波罗蜜的修行者。

菩萨戒 Bodhi SattVa Vow (藏文Chang Chup Sem Gyi Dong Pa):修行者为了引领一切众生皆成就佛果而誓愿修行并领受的戒。

佛性 Buddha Nature (梵文tathagatagarbha,藏文deshin shekpe nying po),又称为‘如来藏’:是一切众生皆具有之原始本性。开悟就是佛性的彰显,因此,佛性往往被称为佛的本质,或开悟的本质。

释迦牟尼佛 Buddha Sakyamuni (藏文Shakya Tubpa):往往又称为瞿昙佛(Gautama Buddha),指贤劫千佛当中最近出世、住于西元前五百六十三年至四百八十三年间的佛。

法道 Buddhist Path (藏文lam):得到正觉或证悟的过程,亦指修行的三种逻辑次第;根、道、果‘’中的道。

圆满次第 Completion Stage (藏文dzo rim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。圆满次第是密续禅修的方法,在这个阶段,行者由于体内气脉及能量的变化而得到大乐、明性及无念的觉受。

依因缘而存在 Conditioned Existence (梵文SamSara,藏文Kor Wa):即轮回的现象。

勇父 Daka (藏文ba wo):相对于空行母之男性,已经全然开悟而且证量很高的瑜伽士。可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

空行母 Dakini (藏文khan dro):已经全然开悟而且证量很高的瑜伽女。她可能是已经得到此种成就的人,也可能是一位禅修本尊证悟心的非人道化身。

生起次第 Development Stage (藏文Cherim):在金刚乘,禅修有两个阶段:生起次第及圆满次第。在生起次第的阶段,本尊的观想逐步建立并持续下去。

法、佛法 Dharma (藏文Cho): 一、指真理;二、指佛陀所教导我们修正言行的方法与修持成佛的法门 (即佛法)。。

法性 Dharmata (藏文Cho Nyi):义为‘如是’、‘事物之真实本性’、‘事物之如如真相或‘事物之本然自性’。法性是完全开悟者所见到的现象,没有任何的障蔽及曲解。

法轮 Dharma Chakra (藏文Cho Chi Khor Lo):佛陀的法教可分为三种层次:小乘、大乘及金刚乘,分别在三次转动法轮时所传授。

法界 dharmadhatu(藏文Cho yings):一切现象所升起之片遍在界,无始亦无终。

证道歌 Doha(藏文gur):金刚乘行者随顺觉受及悟境而自然唱造的歌。通常是九字一句。

八有暇、八种自由 Eight Freedoms (梵文Astaksana,藏文Tel Wa Gye):未生于地狱道、未生于饿鬼道、末生于畜生道、末生于长寿之道、末生于不利修持佛法之地、末生于无正法或持邪见之地、末生于无佛出世的世界、末生为心智不全之人等无暇或难以修持佛法的状况。又称为‘离八难’。

八知识障 Eight Intellectual Complcations:没有八种知识造作就是没有始见、终见、断见、常见、去见、来见、离见及无离见。

空性 Emptiness (梵文sunyata 藏文tongpanyi):佛陀在二转法轮时开示道:外在现象及内在现象或‘我’的观念,皆没有真实的存在性,因此是‘空性的’。

五无间、五逆 Five Actions of immediate result:五种导致即身堕入无间地狱的极其严重之恶行:杀父、杀母、杀阿罗汉、出佛身血、破和合僧。亦称为五无间罪业或五逆罪。

五毒 Five Poisons (梵文klesas,藏文nyon mong):即烦恼障或心识障 : 相对于知识障。烦恼障主要可分为三种或五种。所谓约三毒是指: 贪、嗔、痴:五毒则指三毒加上慢及疑(嫉)。

四不共加行 Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices:四不共加行包括十一万一千一百一十一遍的皈依大礼拜、清净业障金刚萨心咒、献曼达及上师相应法之祈请文。

四种极端或四偏 Four Extremes (梵文CatuSkoti,藏文mu bzhi):相信一切事物的存在性 , 即常见 ; 相信一切事物都不存在性 , 即断见 ; 相信事物既存在又不存在 , 即常见 ; 相信事物超乎存在及不存在

四加行 Four Foundations Orpreliminary Practices (藏文Ngon dro):在金刚乘中,行者通常由四加行契入法道。一般所谓的‘四加行’包括‘四共加行’(Four Ordinary Foundations Orpreliminary Practices) 及‘四不共加行’(Four Extraordinary Founndations Orpreliminary Practices)。

四无量心 Four Immeasurables (藏文 tsam med pa): 无量有四,慈、悲、喜、舍;慈,愿一切众生具乐及乐因。 悲,愿一切众生离苦及苦因。 喜,愿一切众生不离无苦之妙乐。 舍, 愿一切众生远离怨、亲、爱、憎,常住大平等舍。

四共加行 Four Ordinary Founndations Orpreliminary Practices (藏文tn mong gi ngon dro Shi): 将心转向佛法的四种禅修或思惟,包括观修或反覆深思 ‘观人生难得’、‘观死无常’、‘观业报因果’、‘观轮回过失’,以培养坚定的修道心。如三年关前的三个月作此观想,或者修大手印前四年空观禅修的第一年作此观修。四共加行是大手印的基础法门。亦称为‘转心四思惟’或‘转心四法’、‘四正观’。

四圣谛 Four Noble Truths(藏文pakpay den pa Shi ): 佛陀以在印度鹿野苑(撒拉那,Saranath)开示四圣谛而开始转法轮。苦谛、集谛、灭谛及道谛是佛教小乘的基础思惟。

转心四思惟 Four Thoughts That Turn The Mind (藏文lo dok nam shi):即四加行的基础思惟。

冈波巴大师 Gampopa (l079-1153 A.D):藏传佛教噶举派的主要传承持有者。著有《解脱庄严宝论》 (The Jewel Ornament of Liberation)

上师瑜伽 Guru Yoga:四不共加行的第四加行,强调对上师的虔敬心。

小乘 Hinayana (藏文tek pa chung wa):字义为‘较小之车乘’,指佛陀初转法轮时所传授的法教,强调仔细检视自心及其迷惑。又称为上座门徒,即上座部,之道 (Theravadin path)。

饿鬼 Hungry Ghosts (梵文preta,藏文yidak):永远在饥、渴之中的众生,生于轮回六道中的饿鬼道。

相互依存 Interdependent Origination (藏文ten drel): 相互依存的理论指出,一切现象皆是空性的,也就是说,一切事物的显现都是相互依存,互有关联,并系决于彼此,而没有任何实质的存在。事物的显现主要有十二种缘起,称为十二因缘。

阿修罗 Jealous Gods (梵文asura,藏文lha ma yin):嫉妒心极强之众生,因有染污的善业而生于上三道中的阿修罗道。或称为半神。

圆满智慧 Jnana(藏文ye she):乃原始的明觉,也是开悟(自心本性不再受到障蔽)时所显现的智慧。梵文之发音为‘佳那’。

噶举派(藏文kagyu):西藏佛教的四大派之一,由马尔巴大译师所创始,以大宝法王 (噶玛巴)为至高的导师。藏传佛教其他三大派为:宁玛 – 红教、萨迦 – 花教及格鲁– 黄教。

劫 Kalpa (藏文yuga):数百万年之长的时间单元,是‘劫拨’的简称。

业、业报因果 Karma (藏文lay):字义为‘行为’,亦指宇宙之因果定律:善行(善因)必导致善果,恶行(恶因)必导致恶果:善果必出自善因,恶果必出自恶因。

三身 Kayas,three(藏文ku sum):佛有三身:化身、报身、法身。

烦恼障 Klesa (藏文nyon mong pa):有情的痛苦,通常又称‘defilement’染污。 烦恼障可分为三毒:贪(贪恋、贪欲、贪执)、嗔(嗔恨、嗔恚、嗔怒)、痴(愚痴、迷惑、嫌恶); 亦可分为五毒:贪、嗔、痴、慢(傲慢)、嫉(嫉妒)。

固速鲁 Kusulu:修习佛法有两种方法,一种是研读佛教经典:另外一种是直接禅修,研读的功夫较少,这就是‘固速鲁’或瑜伽上的方法。

喇嘛、上师 Lama (梵文guru):西藏传统中崇高的老师。

大手印 Mahamudra (藏文Cha ja chen po):字义为‘大印鉴’或‘大符号’。此种禅修传统强调直观自心,而不是经由善巧法门认知自心。

大班智达 Mahapandita(藏文 pan di ta che po):伟大的佛教大学者;班智达,pandita:大学者。

大成就者 Mahasiddha (藏文drup thop chen po):证量极高的修行者

大乘 Mahayana (藏文tek pa chen po):字义为‘大型车辆’,是佛陀二转法轮时所传授的法教,强调空性、慈悲心及遍在之佛法。

曼达拉或坛城 Mandala(藏文chin kor):各种金刚乘修法所用的图形,通常中央是本尊,并有四个方向。

咒语 Mantra(藏文ngak):代表各种能量的梵音,必须在各种不同的金刚乘修法中复诵。

中观 Middle Way(藏文u ma),或Madhyamaka school:龙树(Nagauna)所建立的一个哲学派别,以阐述空性的《般若波罗蜜多心经》为基础。

莲花生大士 Padmasambhva (藏文Guru Rinpoche):于第九世纪应邀至西藏,降服邢秽及魔障,并建立宁玛派传承,为藏传佛教之祖师。

别解脱戒 Pratimoksa Vows (藏文so sor tar pa):僧尼所受持的不杀生、不偷盗、不妄语……等戒律。

缘觉或独觉 Pratyeka Buddha (藏文rang sang gye):意为‘孤立的证悟者’,又名辟支佛。为已开悟的小乘修行者,依修十二因缘而悟道,但不具救度一切众生的菩萨愿;其修行动机是自利,而非利他之菩提心。

前行法 Preliminary Practices :修持本尊禅修之前必须完成的基础或预备修持。

相对菩提心 Relative Bodhi Citta - 修持六度(布施、持戒、忍辱、精进、禅定及智慧波罗蜜)、万行,并救度一切众生脱离轮回苦海的愿心。

轮回 Samsara (藏文kor wa):依因缘而存在的存在形式。众生因为贪、嗔、痴 (三毒或烦恼障) 而流转于轮回,并承受轮回之苦。

僧、僧伽 Sangha (藏文 gendun):法道上的伴侣。或泛指法道上的一切行者,或特指已开悟的圣僧。

六波罗蜜 (Six): 布施、持戒、忍辱、精进、禅定及智慧

轮回六道 Six realms of Samsara (藏文rikdruk):由于不同的烦恼或心识染污特质而受生于轮回的六种形态:天道:天人或天道众生具有强烈的傲慢心,必须历经变易之苦;阿修罗道;具有强烈的嫉妒、猜疑心,必须历经斗争之苦;人道:是六道中最幸运的,因为人道众生具有达到证悟的最佳机会,虽然他们有生、老、病、死之苦;畜生道:由于强烈的愚痴而受生,有深切的闇哑之苦;饿鬼道:由于强烈的悭吝而受生,有极端的饥渴之苦;地狱道:由于强烈的填嗔归鬼恚心而受生,具有极端的冷热之苦。

声闻 Sravaka (藏文nyen th):指亲闻佛说法的弟子,或泛指修习四圣义谛而证悟成道,已经完全了知无我的小乘修行者(阿罗汉)。

十圆满 Ten Assets or Endowments (梵文dasasam pada,藏文jor wa chu):益于修持佛法的十种因素:生于人道、生于佛法盛传之地、具有健全的心智、无极大恶业、对佛法有信心、值佛出世、值佛传法、值法传世、有修行者与修行的自由及具善知识之慈悲教导。

三宝 Three Jewels (藏文kon chok sum):佛宝、法宝及僧宝。

赤松德赞 Thrisong Deutsen (790~858A.D.):西藏国王,邀请伟大的印度圣者及瑜伽士至西藏,并建立了西藏的第一座佛教寺庙‘桑耶林’(Samye Ling)。

三藏 Tri pitaka:佛教的法教通常分为三藏,经藏、律藏及论藏。经藏,佛陀所说的经文;律藏,佛陀所制定的戒律;论藏,佛弟子所造的论述,主体是现象的分析,是法教的阐释或论述传统。

龙树 Nagauna

化身 Nirmanakaya 又称为‘应化身’,示现于世间,如释迦牟尼佛于此世间之化现。

涅燊 Nirvana(藏文nya ngen lay day pa):完全证悟时所达到的境界。在文字用法上和轮回形成对比。

莲花生大士 Padmasambhva (藏文Guru Rinpoche):于第九世纪应邀至西藏,降服邢秽及魔障,并建立宁玛派传承,为藏传佛教之祖师。

波罗蜜多 Paramita(藏文pha rol tu phyin pa):能超越轮回的具德行为。大乘道所修持的种波罗蜜是:布施波罗蜜、持戒波罗蜜、忍辱波罗蜜、精进波罗蜜、禅定波罗蜜、智慧波罗蜜。颇哇 Phowa(藏文):一种高深的密续法门,是关于在死亡时将意识投射到善道的法门。

般若 Prajna(藏文she rab):在梵文的意思是‘圆满的知识’,也可以表示智慧、理解或辨识能力。通常它是表示从比较高超的角度(例如,非二元)来看事情的智慧。

别解脱戒 Pratimoksa Vows (藏文so sor tar pa):僧尼所受持的不杀生、不偷盗、不妄语……等戒律。

缘觉或独觉 Pratyeka Buddha (藏文rang sang gye):意为‘孤立的证悟者’,又名辟支佛。为已开悟的小乘修行者,依修十二因缘而悟道,但不具救度一切众生的菩萨愿;其修行动机是自利,而非利他之菩提心。

前行法 Preliminary Practices :修持本尊禅修之前必须完成的基础或预备修持。

世俗谛 Relative truth(藏文kun dzop):和胜义谛(或译为圣谛、真谛)合称为二谛。世俗谛是尚末开悟的世俗人对世界的看法,亦即他们基于错误的自我信念而做的投射。
仪轨 Sadhana(藏文drup tap):密续修法的法本,详细地叙述如何观修本尊的坛城及禅定。

三摩地 Samadhi(藏文ting nge dzin):又称为专一禅定,是禅修的最高形式。

止 Samatha or tranquility meditation(藏文Shi nye):基本的禅修方法。 修‘止’的时候,行者通常盘腿而生,专注於呼吸并观察心的活动。

报身Samb Hogakaya 又称为‘法乐身’,示现给菩萨。

轮回 Samsara (藏文kor wa):依因缘而存在的存在形式,和涅乐相反。 众生因为贪、嗔、痴 (三毒或烦恼障) 而流转于轮回,并承受轮回之苦。

僧或僧伽 Sangha(藏文gen dun):修行道上的伴侣。僧众可能是法道上的一切修行者,或是已开悟的出家众。

经典 Satra(藏文do):记录佛陀亲口所说的法,所集成小乘及大乘典籍,有别于金刚乘的密续(tantra)法教及阐释佛陀之语的论注(Sastras)。

经乘 Satrayana:经乘的证悟方法包括小乘及大乘。

悉达 Siddha(藏文grub thab):有成就的佛教修行者,即成就者。

悉地 Siddhis(藏文ngo drub):佛教成就者的修行成就。

轮回六道 Six Realms of Samsara (藏文rikdruk):由于不同的烦恼或心识染污特质而受生于轮回的六种形态: 天道,天人或天道众生具有强烈的傲慢心,必须历经变易之苦 阿修罗道,具有强烈的嫉妒、猜疑心,必须历经斗争之苦; 人道,是六道中最幸运的,因为人道众生具有达到证悟的最佳机会,虽然他们有生、老、病、死之苦 畜生道,由于强烈的愚痴而受生,有深切的闇哑之苦: 饿鬼道,由于强烈的悭吝而受生,有极端的饥渴之苦: 地狱道,由于强烈的填嗔归鬼恚心而受生,具有极端的冷热之苦。

蕴 Skandha(藏文pang pa):蕴的字义为‘积集’。色蕴、受蕴、想蕴、行蕴及识蕴等五蕴,是将物体的存在转化为知觉的五种基本功能。

声闻 Sravaka (藏文nyen th):指亲闻佛说法的弟子,或泛指修习四圣义谛而证悟成道,已经完全了知无我的小乘修行者(阿罗汉)。

气脉 Subtle Channels(藏文tsa):气脉指的是有气的能量或‘风’,《梵文‘波若那’(Prana),藏文即‘隆(Lung)’》,循环于其中的微细管道,而不是解剖学上的脉。

空性 Sunyata(藏文tong pa nyi):佛陀在二转法轮时开示外在现象、‘我’或‘自我’的观念没有真实的存在性,因此万法都是空性的。

密续 Tantra(藏文gyu):金刚乘法教及其典籍。

十圆满 Ten Assets or Endowments (梵文dasasam pada,藏文jor wa chu):益于修持佛法的十种因素:生于人道、生于佛法盛传之地、具有健全的心智、无极大恶业、对佛法有信心、值佛出世、值佛传法、值法传世、有修行者与修行的自由及具善知识之慈悲教导。


【三身】 法身、报身、应身。法身又名自性身,或法性身,即常住不灭,人人本具的真性,不过我们众生迷而不显,佛是觉而证得了;报身是由佛的智慧功德所成的,有自受用报身和他受用报身的分别,自受用报身是佛自己受用内证法乐之身,他受用报身是佛为十地菩萨说法而变现的身;应身又名应化身,或变化身,即应众生之机缘而变现出来的佛身。
【三身如来】 法身如来、报身如来、应身如来。诸法如如不变的真理,名法身如来;这不变的真理和行者的智慧融汇在一处,成妙功德,名报身如来;证得此真理,随机应化,胜用无穷,名应身如来。法身如来是体,报身如来是相,应身如来是用,一而成三,三即是一。
【三身三德】 三身是法身、报身、应身。三德是法身德、般若德、解脱德。以上二者互相配对,则法身是法身之德,报身是般若之德,应身是解脱之德。
【三身佛性】 佛性有三种,即正因佛性、了因佛性、缘因佛性。正因佛性是法身如来之因;了因佛性是报身如来之因;缘因佛性是应身如来之因。
【三车】 羊车、鹿车、牛车。羊车是形容声闻乘只能自度,不能度他,好像一辆小小的羊车不能载货物;鹿车是形容缘觉乘能自度兼度亲属,好像一辆鹿车能载少许的货物;牛车是形容菩萨乘不但自度且能普度众生,好像一辆大牛车能运载许多的货物。
【三车家】 三乘家的别名。见四家车条。
【三法】 教法、行法、证法。教法是释迦牟尼佛一生所说的十二分教;行法是依佛的教示而修行四谛十二因缘与六度等;证法是依修行的功夫而证得菩提涅槃之果。
【三法印】 诸行无常印、诸法无我印、涅槃寂静印。诸行无常是说一切世间法无时不在生住异灭中,过去有的,现在起了变异,现在有的,将来终归幻灭;诸法无我是说在一切有为无为的诸法中,无有我的实体;涅槃寂静是说涅槃的境界,灭除一切生死的痛苦,无为安乐,故涅槃是寂静的。凡符合此三原则的,便是佛正法,有如世间印信,用为证明,故名法印。
【三法轮】 又名三转法轮,这是就如来说法的时期分出来的。一为根本法轮,指佛初成道时,对菩萨说华严经,属一乘之教,为诸法根本,故称为根本法轮。二为枝末法轮,谓众生于一乘教,不易了解,于是佛接著说阿含、般若、方等诸经,这些经对根本来说,是属于枝末,故称枝末法轮。三为摄末归本法轮,指佛说法华经,会三乘归一佛乘,即摄枝末归于根本,故称摄末归本法轮。
【三法身】 1.鸠摩罗什所立的三法身是法化生身、五分法身、实相法身。法化生身是由法性化现的化身佛;五分法身是戒定慧等的五分功德;实相法身即空性的诸法实相。2.天台宗所立的三法身是但空法身、即假法身、即中法身。但空法身是小乘的法身;即假法身是大乘别教的法身;即中法身是大乘圆教的法身。
【三法无差】 即心、佛、众生,三无差别。
【三空】 1.指空、无相、无愿之三解脱,因此三者都是阐明空的道理,故名三空。见三三昧条。2.指布施时,应观受者施者与所施物之相皆空。
【三空门】 三解脱门的别名。
【三空不空】 谓小乘的法门只知三解脱门的空理,而不知第一义空的道理,谓之三空不空。
【三空观门】 三解脱门的别名。见三三昧条。
【三空摩地】 即三空观门。
【三昧】 又名三摩提,或三摩地,华译为正定,即离诸邪乱,摄心不散的意思。
【三昧印】 即入定印。
【三昧佛】 华严经所说的十种佛之一。
【三昧耶】 1.平等的意思。2.内德外相平等的意思。3.本誓的意思。
【三界】 欲界、色界、无色界。欲界是有淫食二欲的众生所住的世界,上自六欲天,中自人畜所居的四大洲,下至无间地狱皆属之;色界是无淫食二欲但还有色相的众生所住的世界,四禅十八天皆属之;无色界是色相俱无但住心识于深妙禅定的众生所住的世界,四空天属之。此三界都是凡夫生死往来的境界,所以佛教行者是以跳出三界为目的。
【三界眼】 佛的德号。因佛是三界众生之眼,能令众生避开生死的痛苦。
【三界藏】 谓三界含藏一切众生的烦恼。
【三界尊】 佛的德号,因佛是三界中的众生所共同尊重的圣人。
【三界八苦】 生活在三界中的人们有八种的痛苦,即生苦、老苦、病苦、死苦、爱别离苦、怨憎会苦、求不得苦、五阴炽盛苦。
【三界九地】 三界即欲界色界无色界,下起地狱,上至他化天,其中众生,因有淫食二欲,故名欲界。下起初禅,上至有顶,其中众生,虽已断欲,尚有色身,故名色界。再上则四空天,其中众生,并色身亦无,故名无色界。九地者:欲界汇为一地,名五趣杂居地。色界有四地,即初禅名离生喜乐地,二禅名定生喜乐地,三禅名离喜妙乐地,四禅名舍念清净地。无色界有四地,即空无边处地,识无边处地,无所有处地,非想非非想处地,合为九地。
【三界火宅】 (喻)三界里的恼烦忧苦非常炽盛,众生住在里面好像住在火宅里一样。
【三界空花】 (喻)三界无实,犹如空花。
【三界唯一心】 三界中的一切境界和事物都是由心所造的。
【三界二十八天】 见二十八天条。
【三相】 解脱相、离相、灭相。解脱相是无生死的相;离相是无涅槃的相;灭相是无生死涅槃的无相,连无相亦无,即是非有非无之中道妙理。
【三相续】 世界相续、众生相续、业界相续。世界相续是众生困惑不断造业,故其依报世界亦不断安立;众生相续是众生未断生死,其五蕴不断假合,故众生亦不断成立;业界相续是众生不断造业,故其恶业的苦报亦不断成立。
【三乘】 1.声闻乘、缘觉乘、菩萨乘。声闻乘又名小乘,其行人速则三生,迟则六十劫间,修空法,终于闻如来声教,悟四谛之理,断见思惑,可证阿罗汉果;缘觉乘又名中乘,其行人速则四生,迟则百劫间,破无明,终于悟十二因缘之理,可证辟支佛果;菩萨乘又名大乘,其行人于无数劫间,修六度行,更于百劫间,值三十二相福因,可证无上佛果。2.小乘、中乘、大乘。小乘即声闻乘,中乘即缘觉乘,大乘即菩萨乘。
【三乘教】 三乘的教法。
【三密】 身密、语密、意密。就佛界言:大日如来,为遍法界之身,故法界体相,为其身密,一切声音,为其语密,周遍之识大,为其意密。就众生言:手结印契为身密,口诵真言为语密,心观本尊之法相为意密。
【三密加持】 佛的三密加持于众生的三业的意思。吾人手结印,身眼臂足等姿势辅之,即与羯磨曼荼罗符号相应,成如来的身密;口念真言陀罗尼,即与法曼荼罗符号相应,而成如来的口密;心观本尊法相,即与三昧耶曼荼罗符号相应,而成如来的意密,是为三密加持。行者藉三密加持的作用,可以即身成佛。
【三密相应】 众生的身语意三业与如来的三密,入我我入,无二分别,叫做三密相应。
【三密瑜伽】 瑜伽是相应的意思。众生的三业与佛的三密,入我我入,彼此平等,叫做三密瑜伽。
【三业】 1.身业、口业、意业。身业即身之所作,如杀生、偷盗、邪淫、酗酒等事是;口业即口之所语,如恶口、两舌、绮语、妄语等之言语是;意业即意之所思,如贪、嗔、痴等动念是。2.善业、恶业、无记业。善业是良善的行为造作;恶业是恶劣的行为造作;无记业是非善非恶无可记别的作业。3.漏业、无漏业、非漏非无漏业。漏业是有烦恼的作业,可召感分段生死的果报,乃凡夫的作业;无漏业是无烦恼的作业,可召感方便有余土的果报,乃二乘人的作业;非漏非无漏业可召感实报土的果报,乃菩萨的作业。4.顺现受业、顺生受业、顺后受业。顺现受业是此生造业此生就受果报;顺生受业是此生造业要在来生才受果报;顺后受业是此生造业要到二生以后才受果报。5.罪业、福业、不动业。罪业就是罪恶之业,造了罪恶之业,将会堕落到三恶道中去受苦;福业就是福德之业,造了福德之业,将来就会招感人天的福报,享受世界上的福乐;不动业是约所修的禅定说的,如修四禅定,将来就会生到色界天去,如修四无色定,将来就会生到无色界天去,在色无色界天中,享受禅定之乐,不为外境所动,故名不动业。
【三业供养】 身业供养、口业供养、语业供养。身业供养是身体至诚的礼敬三宝;口业供养是口至诚的赞叹如来的功德;意业供养是意至诚的想念佛的相好。
【三业相应】 身语意很一致的意思。
【三聚】 正定聚、邪定聚、不定聚。正定聚是指一定可以证悟的一类众生;邪定聚是指毕竟不能证悟的一类众生;不定聚是指介于正邪之间,可能证悟也可能不证悟的一类众生。三聚就是三类众生的意思。
【三聚圆戒】 谓在三聚净戒中,每一戒都互具互融,就以杀生戒来说,远离杀生的恶行,就是摄律仪,为增长慈悲心,就是摄善法,为保护众生,就是摄众生。
【三聚净戒】 摄律仪戒、摄善法戒、摄众生戒。摄律仪戒是遵守佛法不作诸恶;摄善法戒是奉行一切之善;摄众生戒是广修一切善法以利益众生。摄律仪戒与摄善法戒是自利,摄众生戒是利他,合自他两利叫做二利圆满,为大乘学者所应共持。
【三摩】 梵语三摩地的简称。
【三摩地】 又作三昧、三摩提、三摩帝、三摩底、三么地、三昧地等,华译为定,即住心于一境而不散乱的意思。
【三摩半那】 定的别名。
【三摩地法】 总称密教的行持方法,因密教是修习三密平等之三摩地。
【三摩耶道】 总称密教的行持方法,因密教是阐明三密平等的道法,故名三摩耶道。三摩耶就是平等的意思。
【三摩钵底】 又作三摩钵提、三摩拔提,三摩跋提等,是禅定的一种。
【三轮】 1.指佛的身口意三业,因佛的身口意三业能摧破一切众生的惑业。2.神通轮、记心轮、教诫轮。神通轮又名神变轮,即佛以身业现出种种的神变,以引导众生起信正教;记心轮是佛以意业去识别他人的心;教诫轮又名正教轮,即佛以口业去教诫众生,使能依法修行,此三种是佛的身口意作用,首先以神通去化导众生,次以记心鉴机施教,最后则教诫以使众生起行正道。3.神足轮、说法轮、忆念轮。神足轮即神通轮;说法轮即教诫轮;忆念轮是佛使众生忆念教法,以便去邪归正。此三也是佛的身口意作用,为律藏所说。4.指风轮、水轮、金轮。5.指惑、业、苦。人们因惑造业,因业受苦,又因苦而起惑造业,如此像车轮旋转一般,故谓之三轮。
【三轮相】 以布施来说,施者受者和所施物,谓之三轮,在行施时,如果心中存有三轮相,便是有相三轮,不能算是真的布施波罗蜜行,若无此三轮相,所谓施恩不望报,那才是清净的布施波罗蜜。
【三轮体空】 就布施言,施者、受者和所施之物,谓之三轮,行施后,此三轮相,不存于心,名三轮体空。
【三轮世界】 建立在三轮之上的世界。佛经说在我们这世界的最下层有一风轮,风轮之上有水轮,水轮之上有金轮,金轮之上安置著九山八海而成为一世界,故此世界称为三轮世界。
【三论】 中论、十二门论、百论。中论因申明大乘中道实相之理,故名中论,为龙树菩萨所造;十二门论因申明十二个法门,故名十二门论,也是龙树菩萨所造;百论本来是二十品,因每品各有五偈,依其偈数故名百论,为龙树之弟子提婆菩萨所造。
【三论宗】 依中论、十二门论、百论等而立宗,故名三论宗,又名法性宗、性宗、空宗、般若宗等。此宗破斥外道的邪见与迷执,说宇宙万事万物都无固定的自性,是随因缘的关系而变动,所谓缘生的,因之说自性本空,主张理解佛理,使内心解脱流转,证入真空本性。在印度以文殊、马鸣、龙树等菩萨为祖,在中国则以东晋时鸠摩罗什为始祖。
【三谛】 空谛、假谛、中谛。空是说空无自体;假是说但有缘生假相;中是说诸法非空非假亦空亦假的中道实理。此三谛是天台宗所立。
【三谛圆融】 谓空假中三谛,互具互融,空即假中,假即空中,中即空假,举一即三,全三即一,十法界中,任何事物,其体其相,悉具三谛,如是作观,名三谛圆融观。
【三归】 又名三归依,即归依佛、归依法、归依僧。归依佛是我依靠佛陀的指示而得入正道;归依法是我依靠教义而求得真理;归依僧是我依靠僧伽的引导而正信佛教。
【三归五戒】 在家的男女,初受三归,次受五戒,便成为优婆塞或优婆夷。
【三藏】 修多罗藏、毗奈耶藏、阿毗达磨藏。修多罗藏即是经藏,为佛所说的经文;毗奈耶藏即是律藏,为佛所制的戒律;阿毗达磨藏即是论藏,为佛弟子所造的论。
【三藏教】 天台宗所立四教之一,指小乘教,因佛入灭之后,大迦叶等结集经律论三藏时,偏重于收集小乘的教理,故叫小乘为三藏教。
【三藏法师】 称呼精通经律论三藏的比丘。
【三藏十二部】 三藏即经、律、论,十二部即佛说经分为十二类,亦称十二分教,即长行、重颂、孤起、譬喻、因缘、无问自说、本生、本事、未曾有、方广、论议、授记。
【三宝】 佛宝、法宝、僧宝。一切之佛,即佛宝;佛所说之法,即法宝;奉行佛所说之法的人,即僧宝。佛者觉知之义,法者法轨之义,僧者和合之义。
【三宝物】 佛物、法物、僧物。佛像殿堂香花幡盖等,即佛物;经典纸张笔墨等,即法物;僧房田园衣钵等,即僧物。
【三宝藏】 1.指佛法僧,因佛法僧含藏一切的功德。2.指经律论三藏。
【三能变】 谓一切法都要经过这三种识的合作之力,才能现起,才能存在。初能变的是阿赖耶识,当某一业的种子成熟时,即具有能变境界的力量,遇到增上缘,便变现起来,名为异熟能变;次能变的是第七末那识,这是说业的种子虽然成熟,然而也倚赖于末那识不断的执我,发挥它恒审思量的作用,然后境界才能存在,所以名为思量能变;第三能变的是前六识,这是说虽然七八两识,具有能变的性能,然而若没有六识依六根,了别六尘,则境界亦不可能成立,所以名为了别能变。
【三三昧】 三种的三昧、即空三昧、无相三昧、无愿三昧。三昧是定的意思。空三昧是观察世间的一切法都是缘生的,也都是虚妄不实的;无相三昧是观察世间的一切形相都是虚妄假有;无愿三昧又名无作三昧,即观一切法幻有,而无所愿求。
【三三摩地】 见三三昧条。
【三支】 见三支比量条。
【三支比量】 即宗、因、喻,为因明学(佛教的论理学)所讲,是在与人辩论理法时用的。在辩论理法时,先立出自己的宗义,再用因来说明自己所以要立此宗的原因或理由,然后再拿大家所共同承认的事物来作譬喻,来证明自己的立论不错。
【三千界】 三千大千世界的简称。
【三千性相】 世间有三种,即五阴世间、众生世间与国土世间,每一种世间,各有一千的性,一千的相,三种世间,就有三千性,三千相,所以叫做三千性相。
【三千威仪】 三千是形容数目很多,此三千威仪是比丘具足戒之外的微细行仪。
【三千净行】 即修一念三千妙观的净行。
【三千实相】 诸法实相的意思。三千是天台宗称一切诸法之语,亦是很多的意思。
【三千大千世界】 见大千世界条。
【三分】 1.序分、正宗分、流通分。序分是讲明这一部经为什么因缘说的;正宗分是一部经的正文;流通分是劝大家把这一部经流通与称赞这一部经的利益。2.相分、见分、自证分。又名三量。见三量条。
【三分别】 在一个意识中便有三种的分别,即自性分别、计度分别、随念分别。
【三部】 1.胎藏界的曼荼罗分佛部、莲华部和金刚部等三部。2.指胎藏界、金刚界和苏悉地法等三部。
【三部经】 三部经典,有弥陀三部、大日三部、法华三部、弥勒三部等等。
【三部秘经】 三部秘教的经典,即大日经、金刚顶经、三苏悉地经。
【三平等】 又名三三昧,是密教所说身口意三业互相摄入平等不二的意思,亦即真言宗的宗要,大日如来平时说法,说的就是此宗要。此中共有三种的三平等,一是吾身即是印、吾言即是真言、吾心即是本尊,此三密彼此摄入平等;二是已成、未成、一切诸佛的三密平等;三是自己的三业与佛的三密,入我我入,平等平等。
【三平等地】 即空、无相、无愿之三三摩地。
【三平等戒】 三昧耶戒的译名。
【三平等观】 又名三三昧观,即观念三平等。见三平等条。
【三七日】 三个七日,即二十一日。
【三净肉】 三种清净的肉,即一、不见,我眼不见它被杀时的情景;二、不闻,我耳不听见它被杀时哀叫的声音;三、不疑,它之死不疑是为我而杀者。
【三白食】 修行人所食的三种白色食物,即牛乳、牛酪、白米。
【三白法】 受持三种白食之法。见三白食条。
【三自性】 依他起自性、遍计所执自性、圆成实性。诸法无自性,即诸法毕竟空,故三自性即三无性。三性本不可立,然为悟他故,设此三自性以说明之。见三性条。
【三念住】 又名三念处,佛大慈大悲,为了摄化众生,时常安住在三种之念中。第一念住是众生信佛佛也不生欢喜心,而恒常不变的安住在正念与正智之中;第二念住是众生不信佛佛也不生忧恼心,而恒常不变的安住在正念与正智之中;第三念住是同时有一类众生信佛一类众生不信佛,佛知道了也不生欢喜与忧戚心,而恒常不变的安住在正念与正智之中。
【三念处】 见三念住条。
【三烦恼】 即见思、尘沙、无明三种惑。见三惑条。
【三不退】 一、位不退,既修得之位不退失;二、行不退,于所修之行法不退失;三、念不退,于正念不退转。
【三具足】 三种在佛前供养的器具,即花瓶、蜡烛台、香炉。
【三资粮】 修净土法门的人所应具备的三种资粮,即信、愿、行。信是相信西方确有极乐世界;愿是愿离这个苦世界;行是念佛名号,心不离佛,佛不离心,毋令忘失。
【三般若】 文字般若、观照般若、实相般若。一切经论中文字,皆名文字般若;若依文字,解其义理,起观照行,则名观照般若;若依观照,窥见心性,彻证实相,则名实相般若。文字是工具,观照是手段,实相是目的,此三般若,是整套的,一贯的。
【三时业】 顺现受业、顺次受业、顺后受业。顺现受业是现在作业现生就受果报;顺次受业是现生作业次生才受果报;顺后受业是现生作业要于二生以后才受果报。
【三时教】 法相宗将释尊一生所说的经教,判为三时:第一、释尊成道之初,一切外道凡夫,执著实我,故在四阿含经中,为说五蕴法,说明我乃是五蕴等法假合,若加分析,则但有法而无我,是为我空法有论,属小乘有教,又名初教。第二、二乘行人,初闻有教,虽解我空,尚执法有,佛为除彼等法执故,说诸部般若经,显示一切法皆无自性,廓然大空,是为我法二空论,属大乘空教。第三、佛恐行人,闻空教后,复起空执,一味执空,如此则无法可修,无佛道可成,落入断灭空,于是又说解深密等经,演唯识三性等教,开示境无识有,圆成实性,非是断灭,令悟入中道实相,是为境空心有论,属大乘中道教。
【三时年限】 指佛法在世的三个时期年限,诸经所说略有不同,大悲经说正法一千年,像法一千年,末法一万年。大集月藏经,贤劫经和摩耶经等则说正法五百年,像法一千年,末法一万年。古德多依用正法五百,像法一千,末法万年之说。
【三通力】 见三明条或三达条。
【三庄严】 三种庄严国土的事物,即事庄严、法庄严、人庄严。事庄严是以色声香味等事物作庄严;法庄严是以种种胜妙的法音作庄严;人庄严是声闻菩萨等圣人。
【三无为】 小乘立三无为,即择灭无为、非择灭无为、虚空无为。用真智选择佛法,修成涅槃之果,证无为之境界、名择灭无为;凡事无能生之因缘,或有因而缺缘,则毕竟不生,合于无为宗旨,名非择灭无为;虚空遍一切处,既是虚空,自然无生灭变化,名虚空无为。
【三无性】 相无性、生无性、胜义无性。相无性是说一切遍计所执的事物,其相皆假而非实有;生无性是说一切法皆依因缘和合而生,因缘生则无有实性;胜义无性是说诸法胜义原无生灭,本不可说,故无有实性。
【三无差别】 心、佛、众生三者没有差别的意思。众生本具的自性清净心,凡圣一如,本无差别,其差别只在迷悟两字而已,迷失了自性就是众生,体悟到自性就是佛。
【三无漏根】 是二十二根中最后的三根,即未知当知根、已知根、具知根。未知当知根是由于其中意、乐、善、舍、及信、勤、念、定、慧九根,在见道位修习,对于四谛理欲知而未曾知,故名未知当知根;已知根是前九根进至修道位断惑证实,对四谛理已数数了知,故名已知根;具知根是前九根修至无学道位,已知四谛,具有其知,叫做具知根,即对四谛之理,已具知证知了。
【三无漏学】 即戒定慧三学,因修之能得无漏道果。
【三善根】 即无贪、无嗔、无痴,因它们是生无量善法的根本,故名善根。
【三善道】 天、人、阿修罗。天属上善,人属中善,阿修罗属下善。
【三颠倒】 一、想颠倒,即思想上的颠倒错误,即妄想;二、见颠倒,见解上的颠倒错误,即邪见;三、心颠倒,由妄心邪识一切事物,是诸颠倒的根本。
【三善知识】 三种的善知识,即教授善知识、同行善知识、外护善知识。教授善知识就是教授我知识的老师;同行善知识就是和我一同修行及互相策励的同学或朋友;外护善知识就是给予我修道时费用的施主。
【三恶道】 地狱、饿鬼、畜生。地狱属上恶,饿鬼属中恶,畜生属下恶。
【三菩提】 1.阿耨多罗三藐三菩提的简称,华译为正等觉,即无上正等正觉的意思。2.真性菩提、实智菩提、方便菩提。真性菩提是真性不变的菩提;实智菩提是具得真实智慧的菩提;方便菩提是善巧随机化用自在的菩提。3.声闻菩提、缘觉菩提、诸佛菩提。声闻菩提是修四圣谛的行者所得到的正觉;缘觉菩提是修十二因缘的行者所得到的正觉;诸佛菩提是佛果位上所得到的最高菩提。
【三种有】 相待有、假名有、法有。有是有名或有实的意思,相待有之待是对待之义,如对于长而有短,对于短而有长,对于境而有心,对于心而有境是;假名有之假是虚假不实之义,如假四大之和合名为瓶,假五蕴之和合名为人,即是有假名而无实体的意思;法有者,精神与物质方面的一切事物,都是由因缘和合而生,既由缘生便无自性,虽无自性,但不像兔角龟毛那样只有名而无实。
【三种禅】 小乘禅、出世间禅、出世间上上禅。如五停心观、四念处观、八背舍、十一切处等,皆属小乘禅;若修次第三观,先从假入空,次从空入假,后乃双离空假,入中道第一义观,是名出世间禅;若于一法,圆观空假中三谛,即空即假即中,非一非异,是名出世间上上禅。
【三种相】 1.标相、形相、体相。标相者,如见烟便知道是火是;形相者,如长短方圆之形状是;体相者,体质也,如火以热为体质是。2.指智度论所说的假名相、法相、无相相。假名相是凡所有相,都是虚妄的,假的;法相是诸法虽然假的,而幻相不无;无相相是空而不空,不空而空之相。
【三种爱】 境界爱、自体爱、当生爱。境界爱是人在临终时,对于眷属家财等的爱著心;自体爱是人在临终时,对于自己身体的爱著心;当生爱是人生临终时,对于当来生处的爱著心。
【三种常】 本性常、不断常、相继常。本性常是说法身佛永不生灭,本性常住;不断常是说报身佛的智德永无间断的生起;相续常是说化身佛灭度之后,又再化现,永不继绝。
【三种大智】 无师智、自然智、无碍智。
【三种成佛】 理具成佛、加持成佛、显得成佛。诸佛理智,于凡夫身中,圆满具足,与大日如来相同,是名理即成佛;众生既具本觉的功德,再修习三密加持之行,使父母所生之身,与佛无异,是名加持成佛;依三密之修行,证入无上悉地,而显现法性之万德,是名显得成佛。以上三种成佛,是真言宗所说。
【三种精进】 一、披甲精进,即要像将军披甲上阵一样,勇往直前,不畏一切;二、摄善精进,即努力修习一切善法,与道锲而不舍,须臾不离;三、利乐精进,即不但要自我净化,而且要发大慈悲心,普度一切众生。
【三种布施】 财施、法施、无畏施。财施是以财物作布施;法施是说法度他;无畏施是以无畏施于人,救人之厄难。
【三种菩提】 1.方便菩提、实智菩提、真性菩提。这三种菩提,实在就是一切众生本有的三种佛性,方便菩提就是缘因佛性,实智菩提就是了因佛性,真性菩提就是正因佛性。依文字般若,能证得方便菩提,依观照般若,能证得实智菩提,依实相般若,能证得真性菩提。2.声闻菩提、独觉菩提、无上菩提。声闻菩提是修四圣谛的行者所得到的正觉;独觉菩提是修十二因缘自观花开花谢而得到的正觉;无上菩提是佛果位上所得的最高菩提。
【三种见惑】 俱生见惑、推理见惑、发得见惑。俱生见惑是与生俱来的见惑;推理见惑是在遇到某种事情时由推理而生的见惑;发得见惑是修学问等而得坚固的见惑。
【三种三观】 别相三观、通相三观、一心三观。别相三观是于别途观三谛;通相三观是于一观之中圆通三谛;一心三观是于一心之中观三谛。
【三种念佛】 称名念佛、观想念佛、实相念佛。称名念佛是口念阿弥陀佛的名号;观想念佛有二种,一种是观想佛的塑画像,名观像念;一种是观想佛的三十二相及功德,名观相念;实相念佛是谛观诸法实相,此实相即是佛法身。
【三种身苦】 老、病、死。
【三种忍行】 于身口意三处行持忍辱。
【三种法相】 与三性同。见三性条。
 精进
  “精进”一词,是梵语毗梨耶(Virya)的意译,有时也译为“勤”,意为勤修佛法,毫不懈怠地修善正恶,利益众生。《成唯识论》卷六指出:精进以“勇悍为性”,因此,经中亦作“勇猛精进”。如《无量寿经》卷上:“勇猛精进,志愿无惓。”又如《大般若经》中有精进菩萨,名“善勇猛”。后来,以“精进”、“勇猛精进”泛指刻苦学习,不断进步。如《朱子语类》卷43说:“‘善人’只循循自守,据见定,不会勇猛精进。” ; C2 S% l& U8 `6 x6 n7 G! E

  缘起
  “缘起”是佛学的核心理论之一。经中关于“缘起”的论证很丰富,各宗派也有不同的解释,如业感缘起、赖耶缘起、如来藏缘起、一真法界缘起等。佛家很重视“缘起观智”,所谓“深入缘起,断诸邪见”(《维摩诘经·佛国品》)。概括地说,事物(有为法)处在因果联系的网络中,依特定的条件而产生,因相互的作用而变化,称为“缘起”。唯其如此,任何事物都没有独立不变的自性,称为“缘起性空”。“缘起”说明现象是存在的,而本质是“空”的,也说明了没有造物主可以主宰宇宙、人生。在佛籍中,有一种阐明编述始末的书,也称为“缘起”,如《付法藏缘起》。后亦用以代称某些序言,甚至泛指一事物产生的缘由。此外,在敦煌变文中,有一类演述佛经故事的通俗文体也称为“缘起”。如《丑女缘起》、《目连缘起》。 ( Y" n# G+ V/ H

  眼界 % A& y* n  {3 K; @* k& y
  今以见多识广为“眼界宽”,增加见识为“开眼界”。前人用“眼界”入诗,如唐王维《青龙寺昙壁上人兄院集》诗云:“眼界今无染,心空安可迷。”这个词出于佛经,《心经》有:“无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽。”“眼界”即“眼根”,为六根之一,大致相当今天所说的视觉器官,包括眼球和视神经等。因为六根属于“十八界”中的一类,所以“眼根”亦名“眼界”。能够维持自相,不与他相混淆,称为“界”。眼界与色界相对,产生眼识界(视觉)。 9 S  y# A+ o  H  s

  菩萨
  北周庾信《五张寺经藏碑》:“如来说法,万万恒沙;菩萨转轮,生生世界。”菩萨,乃是梵语菩提萨埵(Bodhisattva)的省音,意译为“觉有情”、“道众生”等。佛教指上求佛法,下化众生的圣者。在“三乘”中,菩萨高于罗汉而次于佛。菩萨标榜大慈大悲,普渡众生,是大乘精神的象征。我国民间熟悉的菩萨有观世音、大势至、文殊、普贤、弥勒、地藏等。菩萨普渡众生,往往变现各种“化身”,如观音菩萨就有“三十三身”。《法华经·五百弟子品》谓:“内秘菩萨行,外现是声闻。”声闻,即罗汉。唐白居易《送宗实上人游江南》诗:“无妨菩萨是船师。”船师,是“凡夫”身。此外,“萨埵”(sattva)除译为“有情”、“众生”外,亦译作“勇猛”。因此,“菩萨”亦可释谓勇猛求取佛道的圣者。参阅《佛地论》卷二。  
( I3 w6 s1 h) y8 Y& `
  微妙 + |2 c5 M' G" |% O( A6 x* E: a" z
  事物关系十分复杂,超出常理,谓之“微妙”。如:他们俩的关系很微妙。“微妙”本来是道家之言,出于《老子》:“微妙玄通,深不可识。”是幽隐、玄奥之意。佛教初传时借用老庄的成语“格义”,“微妙”由此而成了佛门的常用语,意谓佛法深奥,难以用常理思维,很难用常言表达。《维摩诘经·菩萨品》说:“微妙是菩提,诸法难知故。”禅宗亦把“教外别传”的“心法”称为“微妙正法”。又,微妙有时被引申为“美妙”的意思。如苏轼《听僧昭素琴》诗云:“不知微妙声,究竟从何出?”

1.【一切如来】所有一切的佛。如来是佛十号之一。

2.【十号】 佛有十种的尊号,即 一、如来,乘如实之道来成正觉。 二、应供,应受人天的供养。 三、正遍知,真正遍知一切法。 四、明行足,宿命明天眼明漏尽明等三明与圣行、梵行、天行、婴儿行、病行等五行悉皆具足。 五、善逝,自在好去入于涅盘。 六、世间解,能了解一切世间的事理。 七、无上士,至高无上之士。 八、调御丈夫,能调御修正道的大丈夫。 九、天人师,佛是一切天、人的导师。 十、佛世尊,佛是一切世人所共同尊重的人。 FROM:【佛学常见词汇】

【十号】 (术语)劫初诸说上,皆有万名,众生渐钝,则减为千名(如帝释之千名),众生弥昧,则减为百名,众生更愚,则减为今之而十名。天竺俗法有十名,天上利根,尚有百名,大日如来天上成道,故应之而立百八号,释尊于人界成道,故亦应之而立十号。其十号者: 一、如来,梵曰多陀阿伽陀Tatha%gata,成实论谓乘如实之道而来,而成正觉,故名如来。又大论谓佛如自安稳之道而来,此佛亦如是而来,故名如来。 二、应供,梵曰阿罗诃Arhat,应于人天之供养,故名应供。 三、正遍知,梵曰三藐三佛陀Samyaksam%buddha,正遍知一切之法,故名正遍知。 四、明行足。梵曰鞞多庶罗那三般那Vidya%caran!a-saa%m%panna,三明之行具足,故名明行足。 五、善逝,梵曰修伽陀Sugata,又曰好去好去,以一切智为大车,行八正道而入涅盘,故名善逝。 六、世间解,梵曰路伽惫Lokavid,能解世间之有情非情事,故名世间解。 七、无上士,梵曰阿耨多罗Anuttara,在诸法中,如涅盘无上,在一切众生中,佛亦无上,故名无上士。 八、调御丈夫,梵曰富楼沙昙藐婆罗提Purus!a-damya-sa%rathi,佛某时以柔软语,某时以苦切语,能调御丈夫,使入善道,故名调御丈夫。 九、天人师,梵曰舍多提婆魔沙喃S/a%sta%-deav amanus!ya%na%m%,佛为人及天之导师,能教示其应作不应作,故名天人师。 十、佛世尊,梵曰佛陀路迦那他Buddha-lokana%tha,佛陀译言知者或觉者,世尊者,为世尊重之义。 然而此中分佛与世尊,则为十一号,惟成实论等合无上士与调御丈夫为一号,故至世尊,正为十号。盖以具前之九号,为世尊重,故名世尊也。 又大论别开此二者,至佛,正为十号,世尊别为尊号。盖具上十号之德,故称为世尊也。梵曰薄伽梵Bhagana%n者即是。见智度论,瑜祇经疏。尚详释于各项。 FROM:【佛学大辞典】

3.【一切有情】 一切有情识的动物。
4.【有情】 又名众生,即一切有情识的动物。
      【有情】 (术语)Sattva,梵语曰萨埵。旧译曰众生。新译曰有情。 有情识者,有爱情者。总名动物。

唯识述记一本曰:「梵言萨埵,此言有情,有情识故。(中略)又情者爱也,能有爱生故。(中略)言众生者,不善理也,草木众生。」

大日经疏十七曰:「有情者梵音索哆,是着义。又名萨埵,是有情义。」 FROM:【佛学大辞典】

5.【众生】 又名有情,即一切有情识的动物。集众缘所生,名为众生,又历众多生死,名为众生,十法界中,除佛之外,九界有情,皆名众生。

6.【一切法】一切道理或一切事物的意思。
智度论说:「一切法略说有三种:一者有为法,二者无为法,三者不可说法。此三已摄一切法。」
7.【一切时】 从无始以来相续无穷的时间,称为一切时。无论何时,包括过去现在未来所有的时间,都称为一切时。

8.【一切智】 三智之一。见三智条。

9.【三智】  一切智、道种智、一切种智。 一切智是声闻缘觉知一切法总相的智,总相就是空相; 道种智是菩萨知一切道法差别相的智; 一切种智是佛通达诸法总相别相,化道断惑的智,合一切智及道种智二者,故名一切种智。

10.【一佛土】 一佛所化度的国土。一佛土的范围是一个三千大千世界。

11.【三千大千世界】 即大千世界。 【大千】 三千大千世界。【大千世界】 是佛教说明世界组织的情形。 每一小世界,其形式皆同, 中央有须弥山,透过大海,矗立在地轮上,地轮之下为金轮,再下为火轮,再下为风轮,风轮之外便是虚空。 须弥山上下皆大,中央独小,日月即在山腰,四王天居山腰四面,忉利天在山顶, 在忉利天的上空有六欲天,再上则为色界十八天,及无色界四天。 在须弥山的山根有七重金山,七重香水海,环绕之,每一重海,间一重山,在第七重金山外有咸海,咸海之外有大铁围山。 在咸海四方有四大洲,即东胜神洲,南赡部洲,西牛贺洲,北俱卢洲,叫做四天下,每洲旁各有两中洲,数百小洲而为眷属。 如是九山、八海、一日月、四洲、六欲天、上覆以初禅三天,为一小世界。 集一千小世界,上覆以二禅三天,为一小千世界。 集一千小千世界,上覆以三禅三天,为一中千世界。 集一千中千世界,上覆以四禅九天,及四空天,为一大千世界。 因为这中间有三个千的倍数,所以大千世界,又名为三千大千世界。


12.【大千世界】 (术语)三千大千世界也。经说世界有小千中千大千之别。合四大洲日月诸天为一世界。一千世界名小千世界。小千加千倍名中千世界。中千加千倍名大千世界。
13.【人天】 人趣与天趣。

14.【人非人】 1.紧那罗的别名,因紧那罗似人而非人。2.天龙八部众的总称。

15.【十方】 东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下。
16.【十恶】又名十不善,即 杀生、偷盗、邪淫、妄语、贪欲、两舌、恶口、瞋恚、愚痴。 【十恶】 (出法界次第) 恶即乖理之行。谓众生触境颠倒,纵此惑情,于身口意,动与理乖,成此十恶也。
一、杀生,杀生者,谓自杀,亦教人杀,断害一切众生之物命也。

二、偷盗,偷盗者,谓窃取他人一切财物也。

三、邪淫,邪淫者,谓非己妻妾,而行欲事也。

四、妄语,妄语者,谓好造虚言诳惑他人也。

五、两舌,两舌者,谓向此说是,向彼说非;或向彼说此,向此说彼,而使彼此乖诤也。

六、恶口,恶口者,谓言语麤犷,毁辱他人,令其受恼也。

七、绮语,绮语者,谓乖背真实,巧饰言辞,令人好乐也。

八、贪欲,贪欲者,谓于顺情之境,贪着乐欲,心无猒足也。

九、瞋恚,瞋恚者,谓于违情之境,不顺己意,心生忿怒也。

十、邪见,邪见者,谓拨无因果,行邪见道心,无正信也。(拨者,绝也。) FROM:【三藏法数】
17.【十善】十种的善业,即不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语、不贪、不瞋、不痴。
18.【十善业道】 十种良善的行为是通向善处的道路。
19.【三摩】 梵语三摩地的简称。
20.【三摩地】 又作三昧、三摩提、三摩帝、三摩底、三么地、三昧地等,华译为定,即住心于一境而不散乱的意思。
21.【三藏】 修多罗藏、毘奈耶藏、阿毘达磨藏。修多罗藏即是经藏,为佛所说的经文;毘奈耶藏即是律藏,为佛所制的戒律;阿毘达磨藏即是论藏,为佛弟子所造的论。
22.【千辐轮】 一个轮盘,叫做一辐,千辐轮,就是一千个轮盘,为佛三十二相之一。
23.【口四】 在十恶中属于口所作的四种业,即妄语、两舌、恶口、绮语。
24.【大心】 即大乘心,或大愿心
25.【大劫】 合八十小劫或是成住坏空四个中劫为一大劫。
26.【一法】 一事或一物的意思。
27.【大梵天】 梵是清净的意思,为离淫欲之色界诸天的通名,今叫其中之初禅天主为大梵天。

28.【大悲】 伟大的悲心。
29.【不生】 1.阿罗汉的译名,因阿罗汉已经了脱生死,不再生于三界六趣之中。2.如来的别名,因如来常住在不生不灭的境界之中。
30.【中有】 又名中阴。见中阴身条。
31.【中阴身】 又名中有,即人死后尚未投胎之前,有一个由微细物质形成的化生身来维持生命,此化生身即是中阴身。此中阴身在最初的四十九天中,每七天一生死,经过七番生死,等待业缘的安排,而去投生。
32.【五品】 指圆教五品外凡位,即一、随喜品,闻实相之法,而信解随喜的人;二、读诵品,读诵法华,及诸大乘经,而助观解的人;三、讲说品,将所见解的佛法说出,以利益他人的人;四、兼行六度品,是兼修六度,以助观心的人;五、正行六度品,是正行六度,以自度度他,事理具足,观行转胜的人。十住以上,称为圣者,十住以下皆是凡夫,为别于十信内凡,故称外凡。

33.【五神通】又名五通,或五神变,即天眼通、天耳通、他心通、宿命通、如意通。天眼通是指修得与色界天人同等的眼根,有了天眼通的人,不论远近内外昼夜,都能得见;天耳通是指修得与色界天人同等的耳根,有了天耳通的人,一切声音都可以听得到;他心通是能够知道他人一切心想的神通,有了他心通的人,便不愁遭受他人的暗算;宿命通就是能够知道自己在六道之中的过去生死,并知道六道众生在六道之中的过去生死,有了宿命通的人,过去生中的事,都能回忆,了如指掌;如意通又名神境通,或神足通,有了如意通的人,凡事都能随心所欲,诸如钻天入地,移山倒海,撒豆成兵,呼风唤雨,腾云驾雾,都不成问题。

34.【五蕴】 蕴是积集的意思,五蕴就是色蕴、受蕴、想蕴、行蕴、识蕴。色就是一般所说的物质,变碍为义,是地、水、火、风四大种所造;受就是感受,领纳为义,其中包括苦、乐、舍三受;想就是想象,于善恶憎爱等境界中,取种种相,作种种想;行就是行为或造作,由意念而行动去造作种种的善恶业;识就是了别的意思,由识去辨别所缘所对的境界。在此五蕴中,前一种属于物质,后四种属于精神,乃是构成人身的五种要素。
35.【六欲】 色欲、形貌欲、威仪姿态欲、语言音声欲、细滑欲、人相欲。
36.【六欲天】 欲界有六种的天,故名六欲天,即四天王天、忉利天、夜摩天、兜率天、乐变化天、他化自在天。此中四天王天在须弥山之半腰,忉利天在须弥山之顶,因依山而住,故名地居天,夜摩天以上,因依云而住,故名空居天。
37.【分别】 思量识别一切事理。
41.【少光天】 色界第二禅天之第一天名。
42.【少净天】 色界第三禅天之第一天名,因意识享受净妙之乐,故名净,因这种净妙之乐在第三禅天中,此天所得最少,故名少净。
43.【心行】指人的心理活动。
44.【心相】 1.心的行相。2.心脏的相貌。
45.【心要】 最精要的法义。
46.【水月】 水中之月。水月有影无实,以喻诸法无有实体。

【四种佛土】

1.唯识论立自性身、自受用身、他受用身、变化身等四佛身,而佛土亦有四,即法性土、自受用土、他受用土、变化土。此中法性土是无色无相的理土,自受用土是实佛自托的报土,他受用土是为初地以上的菩萨所示现的净土,变化土是为地前菩萨及二乘凡夫所示现的佛土。2.指天

1.【一切如来】所有一切的佛。如来是佛十号之一。

2.【十号】 佛有十种的尊号,即 一、如来,乘如实之道来成正觉。 二、应供,应受人天的供养。 三、正遍知,真正遍知一切法。 四、明行足,宿命明天眼明漏尽明等三明与圣行、梵行、天行、婴儿行、病行等五行悉皆具足。 五、善逝,自在好去入于涅盘。 六、世间解,能了解一切世间的事理。 七、无上士,至高无上之士。 八、调御丈夫,能调御修正道的大丈夫。 九、天人师,佛是一切天、人的导师。 十、佛世尊,佛是一切世人所共同尊重的人。 FROM:【佛学常见词汇】

【十号】 (术语)劫初诸说上,皆有万名,众生渐钝,则减为千名(如帝释之千名),众生弥昧,则减为百名,众生更愚,则减为今之而十名。天竺俗法有十名,天上利根,尚有百名,大日如来天上成道,故应之而立百八号,释尊于人界成道,故亦应之而立十号。其十号者: 一、如来,梵曰多陀阿伽陀Tatha%gata,成实论谓乘如实之道而来,而成正觉,故名如来。又大论谓佛如自安稳之道而来,此佛亦如是而来,故名如来。 二、应供,梵曰阿罗诃Arhat,应于人天之供养,故名应供。 三、正遍知,梵曰三藐三佛陀Samyaksam%buddha,正遍知一切之法,故名正遍知。 四、明行足。梵曰鞞多庶罗那三般那Vidya%caran!a-saa%m%panna,三明之行具足,故名明行足。 五、善逝,梵曰修伽陀Sugata,又曰好去好去,以一切智为大车,行八正道而入涅盘,故名善逝。 六、世间解,梵曰路伽惫Lokavid,能解世间之有情非情事,故名世间解。 七、无上士,梵曰阿耨多罗Anuttara,在诸法中,如涅盘无上,在一切众生中,佛亦无上,故名无上士。 八、调御丈夫,梵曰富楼沙昙藐婆罗提Purus!a-damya-sa%rathi,佛某时以柔软语,某时以苦切语,能调御丈夫,使入善道,故名调御丈夫。 九、天人师,梵曰舍多提婆魔沙喃S/a%sta%-deav amanus!ya%na%m%,佛为人及天之导师,能教示其应作不应作,故名天人师。 十、佛世尊,梵曰佛陀路迦那他Buddha-lokana%tha,佛陀译言知者或觉者,世尊者,为世尊重之义。 然而此中分佛与世尊,则为十一号,惟成实论等合无上士与调御丈夫为一号,故至世尊,正为十号。盖以具前之九号,为世尊重,故名世尊也。 又大论别开此二者,至佛,正为十号,世尊别为尊号。盖具上十号之德,故称为世尊也。梵曰薄伽梵Bhagana%n者即是。见智度论,瑜祇经疏。尚详释于各项。 FROM:【佛学大辞典】

3.【一切有情】 一切有情识的动物。
4.【有情】 又名众生,即一切有情识的动物。
      【有情】 (术语)Sattva,梵语曰萨埵。旧译曰众生。新译曰有情。 有情识者,有爱情者。总名动物。

唯识述记一本曰:「梵言萨埵,此言有情,有情识故。(中略)又情者爱也,能有爱生故。(中略)言众生者,不善理也,草木众生。」

大日经疏十七曰:「有情者梵音索哆,是着义。又名萨埵,是有情义。」 FROM:【佛学大辞典】

5.【众生】 又名有情,即一切有情识的动物。集众缘所生,名为众生,又历众多生死,名为众生,十法界中,除佛之外,九界有情,皆名众生。

6.【一切法】一切道理或一切事物的意思。
智度论说:「一切法略说有三种:一者有为法,二者无为法,三者不可说法。此三已摄一切法。」
7.【一切时】 从无始以来相续无穷的时间,称为一切时。无论何时,包括过去现在未来所有的时间,都称为一切时。

8.【一切智】 三智之一。见三智条。

9.【三智】  一切智、道种智、一切种智。 一切智是声闻缘觉知一切法总相的智,总相就是空相; 道种智是菩萨知一切道法差别相的智; 一切种智是佛通达诸法总相别相,化道断惑的智,合一切智及道种智二者,故名一切种智。
10.【一佛土】 一佛所化度的国土。一佛土的范围是一个三千大千世界。


11.【三千大千世界】 即大千世界。 【大千】 三千大千世界。【大千世界】 是佛教说明世界组织的情形。 每一小世界,其形式皆同, 中央有须弥山,透过大海,矗立在地轮上,地轮之下为金轮,再下为火轮,再下为风轮,风轮之外便是虚空。 须弥山上下皆大,中央独小,日月即在山腰,四王天居山腰四面,忉利天在山顶, 在忉利天的上空有六欲天,再上则为色界十八天,及无色界四天。 在须弥山的山根有七重金山,七重香水海,环绕之,每一重海,间一重山,在第七重金山外有咸海,咸海之外有大铁围山。 在咸海四方有四大洲,即东胜身洲,南赡部洲,西牛货洲,北俱卢洲,叫做四天下,每洲旁各有两中洲,数百小洲而为眷属。 如是九山、八海、一日月、四洲、六欲天、上覆以初禅三天,为一小世界。 集一千小世界,上覆以二禅三天,为一小千世界。 集一千小千世界,上覆以三禅三天,为一中千世界。 集一千中千世界,上覆以四禅九天,及四空天,为一大千世界。 因为这中间有三个千的倍数,所以大千世界,又名为三千大千世界。



12.【大千世界】 (术语)三千大千世界也。经说世界有小千中千大千之别。合四大洲日月诸天为一世界。一千世界名小千世界。小千加千倍名中千世界。中千加千倍名大千世界。 FROM:【佛学大辞典】
13.【人天】 人趣与天趣。

14.【人非人】 1.紧那罗的别名,因紧那罗似人而非人。2.天龙八部众的总称。

15.【十方】 东、西、南、北、东南、西南、东北、西北、上、下。
16.【十恶】又名十不善,即 杀生、偷盗、邪淫、妄语、贪欲、两舌、恶口、瞋恚、愚痴。 【十恶】 (出法界次第) 恶即乖理之行。谓众生触境颠倒,纵此惑情,于身口意,动与理乖,成此十恶也。
一、杀生,杀生者,谓自杀,亦教人杀,断害一切众生之物命也。

二、偷盗,偷盗者,谓窃取他人一切财物也。

三、邪淫,邪淫者,谓非己妻妾,而行欲事也。

四、妄语,妄语者,谓好造虚言诳惑他人也。

五、两舌,两舌者,谓向此说是,向彼说非;或向彼说此,向此说彼,而使彼此乖诤也。

六、恶口,恶口者,谓言语麤犷,毁辱他人,令其受恼也。

七、绮语,绮语者,谓乖背真实,巧饰言辞,令人好乐也。

八、贪欲,贪欲者,谓于顺情之境,贪着乐欲,心无猒足也。

九、瞋恚,瞋恚者,谓于违情之境,不顺己意,心生忿怒也。

十、邪见,邪见者,谓拨无因果,行邪见道心,无正信也。(拨者,绝也。) FROM:【三藏法数】

17.【十善】十种的善业,即不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语、不贪、不瞋、不痴。

18.【十善业道】 十种良善的行为是通向善处的道路。
19.【三摩】 梵语三摩地的简称。

20.【三摩地】 又作三昧、三摩提、三摩帝、三摩底、三么地、三昧地等,华译为定,即住心于一境而不散乱的意思。

21.【三藏】 修多罗藏、毘奈耶藏、阿毘达磨藏。修多罗藏即是经藏,为佛所说的经文;毘奈耶藏即是律藏,为佛所制的戒律;阿毘达磨藏即是论藏,为佛弟子所造的论。
22.【千辐轮】 一个轮盘,叫做一辐,千辐轮,就是一千个轮盘,为佛三十二相之一。

23.【口四】 在十恶中属于口所作的四种业,即妄语、两舌、恶口、绮语。

24.【大心】 即大乘心,或大愿心
25.【大劫】 合八十小劫或是成住坏空四个中劫为一大劫。

26.【一法】 一事或一物的意思。
27.【大梵天】 梵是清净的意思,为离淫欲之色界诸天的通名,今叫其中之初禅天主为大梵天。
28.【大悲】 伟大的悲心。


29.【不生】 1.阿罗汉的译名,因阿罗汉已经了脱生死,不再生于三界六趣之中。2.如来的别名,因如来常住在不生不灭的境界之中。


30.【中有】 又名中阴。见中阴身条。


31.【中阴身】 又名中有,即人死后尚未投胎之前,有一个由微细物质形成的化生身来维持生命,此化生身即是中阴身。此中阴身在最初的四十九天中,每七天一生死,经过七番生死,等待业缘的安排,而去投生。
32.【五品】 指圆教五品外凡位,即一、随喜品,闻实相之法,而信解随喜的人;二、读诵品,读诵法华,及诸大乘经,而助观解的人;三、讲说品,将所见解的佛法说出,以利益他人的人;四、兼行六度品,是兼修六度,以助观心的人;五、正行六度品,是正行六度,以自度度他,事理具足,观行转胜的人。十住以上,称为圣者,十住以下皆是凡夫,为别于十信内凡,故称外凡。
 
33.【五神通】又名五通,或五神变,即天眼通、天耳通、他心通、宿命通、如意通。天眼通是指修得与色界天人同等的眼根,有了天眼通的人,不论远近内外昼夜,都能得见;天耳通是指修得与色界天人同等的耳根,有了天耳通的人,一切声音都可以听得到;他心通是能够知道他人一切心想的神通,有了他心通的人,便不愁遭受他人的暗算;宿命通就是能够知道自己在六道之中的过去生死,并知道六道众生在六道之中的过去生死,有了宿命通的人,过去生中的事,都能回忆,了如指掌;如意通又名神境通,或神足通,有了如意通的人,凡事都能随心所欲,诸如钻天入地,移山倒海,撒豆成兵,呼风唤雨,腾云驾雾,都不成问题。
 
34.【五蕴】 蕴是积集的意思,五蕴就是色蕴、受蕴、想蕴、行蕴、识蕴。色就是一般所说的物质,变碍为义,是地、水、火、风四大种所造;受就是感受,领纳为义,其中包括苦、乐、舍三受;想就是想象,于善恶憎爱等境界中,取种种相,作种种想;行就是行为或造作,由意念而行动去造作种种的善恶业;识就是了别的意思,由识去辨别所缘所对的境界。在此五蕴中,前一种属于物质,后四种属于精神,乃是构成人身的五种要素。
35.【六欲】 色欲、形貌欲、威仪姿态欲、语言音声欲、细滑欲、人相欲。
 
36.【六欲天】 欲界有六种的天,故名六欲天,即四天王天、忉利天、夜摩天、兜率天、乐变化天、他化自在天。此中四天王天在须弥山之半腰,忉利天在须弥山之顶,因依山而住,故名地居天,夜摩天以上,因依云而住,故名空居天。
 
37.【分别】 思量识别一切事理。
38.【化佛】 以神通力变化而出现的佛身。
 
39.【天人】 1.天上的人。2.天道与人道。
 
40.【天眼】 天上人的眼,能够看得很远,为五眼之一。天眼有两种,一种是从福报得来,如天人;一种则是从苦修得来,如阿那律所得的天眼是。
41.【少光天】 色界第二禅天之第一天名。
 
42.【少净天】 色界第三禅天之第一天名,因意识享受净妙之乐,故名净,因这种净妙之乐在第三禅天中,此天所得最少,故名少净。
 
43.【心行】指人的心理活动。
 44.【心相】 1.心的行相。2.心脏的相貌。
 
45.【心要】 最精要的法义。
 
46.【水月】 水中之月。水月有影无实,以喻诸法无有实体。
47.【世界】 又名世间,即有情众生所住的国土。佛经以过去现在未来为世,东西南北上下为界,由此可见有情众生所居住的国土,不但有东西南北上下的分界,而且是有生灭的,不是永恒存在的东西。
 
48.【世尊】 佛的尊称,因佛是世人所共尊的人。
 
49.【世间】 时间和空间之谓,说明过去、现在、未来等三世的时间叫做世;指出东、西、南、北、上、下等十方的空间叫做间。所谓世间,也就是宇宙的意思。在佛教里,不光是指森罗万象的大地为世间,宇宙和人生,统名之为世间,众生所依靠的宇宙国土,叫做器世间,众生由惑造业所感的有生死存亡的色身叫做有情世间。
50.【世间解】 佛十号之一,因佛了解世出世间的一切情状,故号为世间解。
 
51.【他化自在天】 简称他化天,此天不用自己变现乐具,假下天化作,自在游戏,故名他化自在,居欲界人天之顶,为欲界之主,与色界摩醯首罗天,同为防害正法之魔王,即四魔中之天魔
 
52.【出世】1.诸佛为救济众生而出现于世。2.跳出世间不再受生死。
53.【出家】 出离烦恼之家,亦即出离在家的生活,去修沙门的净行。
 
54.【加行】 修行人准备入修道正位时,须加一段之力而修行,名为加行。
 
55.【功德】 功是指善行,德是指善心。又世人拜佛诵经布施供养等,都叫功德。
56.【北俱卢洲】 佛经所说四大洲之一,在须弥山之北方,人民平等安乐,寿足千年,洲形正方。
 
57.【四大】 地大、水大、火大、风大。地以坚硬为性,水以潮湿为性,火以温暖为性,风以流动为性。世间的一切有形物质,都是由四大所造,如人体的毛发爪牙,皮骨筋肉等是坚硬性的地大;唾涕脓血,痰泪便利等是潮湿性的水大;温度暖气是温暖性的火大;一呼一吸是流动性的风大。
 
58.【四无碍解】 见四无碍智条。
 

59.【四无碍智】 又名四无碍解,或四无碍辩,即法无碍智、义无碍智、词无碍智、乐说无碍。法无碍智是通达诸法的名字,分别无滞;义无碍智是了知一切法之理,通达无碍;词无碍智是通晓各种言语,能随意演说;乐说无碍是辩说法义,圆融无滞,为众生乐说自在。
60.【布施】 以自己的财物,分施给别人。布施有三种,即
一、财施,即以财物去救济疾病贫苦的人;
二、法施,即以正法去劝人修善断恶;
三、无畏施,即不顾虑自己的安危去解除别人的怖畏。
 
61.【平等】 没有高下贵贱深浅等的差别。
 
62.【平等性智】 如来四智之一,即转末那识的我见,证自他平等之理所得的智慧。
63.【四智】1.法相宗所立四种如来的智慧,即成所作智、妙观察智、平等性智、大圆镜智。
 
成所作智是转有漏的前五识所成,为佛成功所作一切普利众生的智慧;
 
妙观察智是转有漏的第六识所成,为佛观察诸法及一切众生根器而应病予药与转凡成圣的智慧;
 
平等性智是转有漏的第七识所成,为佛通达无我平等的道理,而对一切众生起无缘大悲的智慧;
 
大圆镜智是转有漏的第八识所成,为佛观照一切事相理性无不明白的智慧,此智慧清净圆明,洞彻内外,如大圆镜,洞照万物
 
2.指罗汉的四智,即悟四谛之智,证罗汉的人,我生已尽,梵行已立,所作已办,不受后有。我生已尽是苦谛之智,梵行已立是灭谛之智,所作已办是道谛之智,不受后有是集谛之智。
 
64. 【弘誓】 弘大的誓愿。
 
65. 【正念】 正确的念头,亦即时常忆念正道,不使思想行为有错误,是八正道之一。
 
66. 【正法】 1.真理的道法。2.正法时期。见正像末条。
 
67. 【正像末】 佛法共分为三个时期,即正法时期、像法时期、末法时期。
释尊法运期限,各经所载不同,古德多依用正法五百年,像法一千年,末法一万年之说。
正法时期,正者证也,佛虽灭度,法仪未改,有教,有行,有证果者,是名正法时期;
像法时期,像者似也,此时期,有教,有行,但证果的人已经很少;
末法时期,末者微也,此时期转为微末,只有教而无行,更无证果者。
 
68.【正法轮】 指真理的教法,亦即如来所说的教法。
69. 【正等觉】真正普遍平等的觉悟,亦即佛的觉悟。
 
70. 【正语】正确的言语,亦即对人常说真诚和善的话,是八正道之一。
 
71. 【玄奘】唐朝的高僧,于唐太宗时曾到印度研究佛学十七年,回国后翻译佛经很多,人称三藏大师,或慈恩大师,为法相宗的开祖。
72. 【生灭】依因缘和合而有,叫做生;依因缘分散而无,叫做灭。有生有灭,是有为法,不生不灭,是无为法。根据佛教的中道思想来说,一切有为法的生灭,都是假生假灭,不是实生实灭,若是实生实灭,便是无生无灭。
 
73.【因缘】凡一事一物之生,本身的因素叫做因,旁助的因缘叫做缘。例如稻谷,种子为因,泥土、雨露、空气、阳光、肥料、农作等为缘,由此种种因缘的和合而生长谷子。
 
74.【地狱】1.六道中最苦的地方,因其位置在地下,故名地狱。分为三类:
一名根本地狱,有八热及八寒之别,是为十六大地狱。
二名近边地狱,即八热四门的十六游增地狱。
三名孤独地狱,在山间、旷野、树下、水滨,场所无定,为各人别业所惑,因此苦报及寿命,亦各不同,若论受苦,根本最甚,近边次之,孤独又次之。
2.凡所处的地方,只有苦受而没有喜乐的环境,皆可比喻为地狱。
75.【在家菩萨】 指在家学佛受持菩萨戒的人。
 
76.【如来】(术语)梵语曰多陀阿伽陀Tatha%gata,译言如来,佛十号之一。如者真如也,乘真如之道从因来果而成正觉之故,名为如来。是真身如来也。又乘真如之道来三界垂化之故,谓之如来。是应身如来也。又,如诸佛而来,故名如来。
此释通于二身。
成实论一曰:「如来者,乘如实道来成正觉,故曰如来。」
转法轮论曰:「如实而来,故名如来。(中略)涅盘名如,知解名来,正觉涅盘故名如来。」
智度论二十四曰:「如实道来,故名为如来。」
胜鬘宝窟上末曰:「如来者体如而来,故名如来。又如诸佛来,故名如来。问:体如而来,故名如来。此是应身,何有来义?真如法身。云何有来?答:如本隐今显,亦得称来。」
大日经疏一曰:「如诸佛乘如实道来成正觉,今佛亦如是来,故名如来。」
行宗记上一之二曰:「真如平等,体离虚妄,故曰如实。乘履此法出现利生,故得此号。」
秘藏记本曰:「如来谓成佛以后悲愿力故垂化也,乘如而来故曰如来。」
教行信证四曰:「真如即是一如,然者弥陀如来从如来生示现报应化种种身也。」
又梵云修伽陀(Sugata),译言如去,又译好去,是如实去生死之义也,故如来如去相对,则如去者向上自利,而如来者向下利他也,以此二名显佛之无住涅盘。余(参见:多陀阿伽陀)
FROM:【佛学大辞典】
【如来】 佛十号之一,因佛乘真如之道,来成正觉,来三界垂化。FROM:【佛学常见词汇】
 
77.【如是我闻】 我亲自听到佛这样说,为佛经五种证信之一。
78.【如实】真如实相的简称。见真如实相条。
 
79.【真如实相】 非假谓之真,不变谓之如,离虚谓之实。真如即一切众生的自性清净心,亦称为法身、如来藏、法性、佛性等。此真如自性,并非虚妄,乃系真实之相,故名真如实相,简称为如实。
 
80.【如实知】如实是真如实相之义,如实知是指所知极符合真如实相。
81.【安隐】(术语)与安稳同。宗镜录曰:「安隐快乐者,则寂静妙常。世事永息者,则攀援心断。」FROM:【佛学大辞典】
 
82.【有无】1.有法与无法。如小乘的七十五法及大乘的百法为有法;如龟毛兔角等绝对无者是无法。2.有是指常见,即固执身心为实有的邪见;无是指断见,即固执身心为断灭的邪见。
 
83.【有结】(术语)有者生死之果报。其可招果报之烦恼谓之结。贪瞋痴之烦恼,东缚人而使住在生死之中,故名结。
法华经序品曰:「尽诸有结,心得自在。」
法华文名一上曰:「诸有,二十五有生处也,结即二十五有生因也。」FROM:【佛学大辞典】
【有结】有是说有生死的果报,结是烦恼的别名。FROM:【佛学常见词汇】
84.【牟尼】华译为寂,或寂默,或寂静等。
 
85.【自在】1.进退无碍的意思。2.指吾人的心完全脱离了烦恼的系缚而通达无碍。
 
86.【自在天】见大自在天条。
【大自在天】 又名摩醯首罗天,是色界十八天中之最高天,此天天王生有三目。
87.【舌相】佛三十二相之一。佛有广长舌相,此相乃是表示多生多世都不妄语。
 
88.【色身】由四大等色法所组成的肉身。
 
89.【行者】1.修行佛法的人。2.居住佛寺但留着头发修行的人。
90.【西牛货洲】位在须弥山西方的大洲名,因其地多牛,以牛为货易,故名为牛货。
 
91. 【住持】1.安住于世界以保持佛法。2.主持寺院的和尚。
 
92. 【佛土】指一佛所住的国土,或一佛所教化的领土,有净土、秽土、报土和法性土等的分别。
93. 【佛位】佛的地位。
 
94. 【佛身】佛的身体,有法身、报身、化身等的分别。
 
95.【佛事】念经拜忏。
【佛身】佛的身体,有法身、报身、化身等的分别。
六祖坛经说三身自性佛

“善知识!懂了归依自性三宝,各位再仔细听,我同你们说一体三身自性佛,使你们见三身,了然自悟自性。大家一起跟我念:‘于自色身⑴归依自性法身佛⑵,于自色身归依圆满报身佛⑶,于自色身归依千百亿化身佛⑷。’

“善知识!色身是舍宅,不能说归依自己的色身。向三身佛归依,这三身佛,在自性中。世人总有三身佛,只是由于自心愚迷,不见自性,总想向外寻觅三身如来⑸,不见自身有自性三身佛。你们听我说,使你们在自身中认识自性三身佛。这三身佛,是从自性生出来的,不是在自性外可以寻得到的。

【注】
⑴ 色身 指人们的血肉之躯。
⑵ 法身佛 各人的人生观、世界观等种种观念构成各人的法身。自除迷妄,见自本性,就成了自性清净法身佛。
⑶ 报身佛 报,是因果报应的报。一起恶念,前善尽失;一起善念,前恶悉灭。心念恶则作恶业,被世人指骂为饿鬼、畜生;恶人日夜提心吊胆,睡也不得安宁,与落地狱何异?心念善则行善事,受人尊敬,心安理得,半夜敲门心不惊;知足常乐,这不就是天堂乐土吗?这些都是现世报,即时报,这就是报身。修得自性清净之功,即有妙觉圆明之德,智慧常明,这就是圆满报身佛。
⑷ 化身佛 化,是变化。世人各式各样的心念,千变万化,意识指导行动,而有千百亿行为表现,这就是千百亿化身。一起善念,智慧即生;行善不拘一格,说法化度,随缘方便,契机契理,这就有了千百亿化身佛。
⑸ 如来 把被尘劳染杂的心性,复归清净,如本来一样,就是如来。迷人以为如来佛是西天的神灵,不知如来佛就在自身自性中。
 96. 【佛号】佛名。
 【佛号】佛名。
  一切佛都具有十大名号,又称如来十号、十种通号。出自《佛说十号经》,历代祖师所阐述,皆依此经义。此十号为:
  
  (一) 如来(梵Tathāgata ),音译多陀阿伽陀,无有虚妄,名如来。谓乘如实之道而来,而成正觉之意。如来之义有三:谓法身、报身、应身也。《金刚经》云:“无所从来,亦无所去”。此法身如来也。《转法轮论》云:“第一义谛名如,正觉名来”。此报身如来也。《成实论》云:“乘如实道,来成正觉”。此应身如来也。
  
  (二) 应供(梵arhant ),音译阿罗汉。名应供,意指应受人天之供养。应供谓万行圆成,福慧具足,应受天上人间供养,故号应供。
  
  (三) 正遍知(梵samyak -sambuddha ),音译三藐三佛陀,知法界名正遍知,能正遍了知一切之法。正遍知(亦名正等觉),谓具一切智,于一切法无不了知,故号正遍知。以一切法平等,开觉一切众生成无上觉,故号正等觉。
  
  (四)明行足(梵vidyā -caraņa-sampanna ),具三明(天眼明、宿命明、漏尽明),名明。身口意业正真清净,于自愿力一切之行,善修满足,名行足。明行足,即天眼、宿命、漏尽三明及身口意之行业悉圆满具足。
  
  (五)善逝 世间解(梵sugata ),妙去,名善逝。跟“如来”相对,去而不去,不去而去,乃为善去(逝)。乃以一切智为大车,行八正道而入涅盘。善逝者,即妙往之义也。谓以无量智慧,能断诸惑,妙出世间,趣证佛果,故号善逝。
  世间解(梵lokavid ),知国土众生,名世间解。了知众生、非众生两种世间,故知世间灭及出世间之道。世间解者,谓对世间出世间因果诸法,无不了解也。
  
  (六)无上师(梵anuttara ),无与等,名无上士。如诸法中,涅盘无上;在一切众生中,佛亦无上。无上士者,谓业惑净尽,更无所断。于三界天人凡圣之中,第一最上无等,故号世间解无上士。
  
  (七)调御丈夫(梵puruşa -damya-sārathi ),调他心,名调御丈夫。佛大慈大智,时或软美语,时或悲切语等,以种种方便调御修行者(丈夫),使往涅盘。
  调御丈夫谓具大丈夫力用,而说种种诸法,调伏制御一切众生,令离垢染得大涅盘。故号调御丈夫。
  
  (八) 天人师(梵śāstā deva-manuşyānām ),为众生眼,名天人师。示导众生何者应作何者不应作、是善是不善,令彼等解脱烦恼。天人师谓非独与四众为师,所有天上人间魔王外道释梵天龙,悉皆归命,依教奉行,俱作弟子,故号天人师。(四众者,比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷也。)
  
  (九) 佛(梵buddha ),知三聚,名佛。(三聚者,正定聚、邪定聚、不定聚也),即自觉、觉他、觉行圆满,知见三世一切诸法。佛梵语具云佛陀,华言觉。谓智慧具足,三觉圆满,故号为佛。(三觉者,自觉、觉他、觉行圆满也。)
  
  (十)世尊 (梵bhagavat)具玆十德,名世间尊。即具备众德而为世人所尊重恭敬。世尊谓以智慧等法,破彼贪嗔痴等不善之法,灭生死苦,得无上觉。天人凡圣。世间出世间,咸皆尊重,故号世尊。
 

97. 【别愿】各别的誓愿。如四弘誓愿是诸佛菩萨的通愿,叫做总愿,如阿弥陀佛的四十八愿和药师佛的十二愿,即是别愿。
 
98. 【即空】一切法不是灭了之后才空,而是其自性本来就是空,叫做即空。心经说:「色即是空」。
 
99. 【妙法】微妙之法。
 
100. 【妙高山】须弥山的译名,此山由金、银、琉璃、水晶四宝所成,而且是诸山中之最高者,故名妙高山。
 
101. 【妙慧】微妙的智慧。
102. 【妙乐】美妙的欢乐。
 
103. 【沙门】华译勤息,即勤修佛道和息诸烦恼的意思,为出家修道者的通称。
 
104. 【见障】四障之一,即邪见能障碍菩提。
105. 【身相】众生四大假合的色身幻相。
 
106. 【供具】又叫做供物,即吾人时常拿来供养佛菩萨的物品,共有六种,即花、涂香、水、烧香、饭食、灯明等,如是次第,乃是表示布施持戒忍辱精进禅定智慧等之六度。
 
107. 【供养】奉养的意思,对上含有亲近、奉事、尊敬的意思,对下含有同情、怜措、爱护的意思。
108. 【夜摩】夜摩天,华译时分,为欲界六天中之第三天名。
 
109.【性佛】法性佛,亦即三身中之法身。
 
110.【所作】身口意所动的造作。
111.【放逸】放纵心思,任性妄为。
 
112.【东胜身洲】四大洲之一。见四洲条。
【四洲】 东胜身洲、南赡部洲、西牛货洲、北俱卢洲。
东胜身洲其状如半月形,其人身形胜故,名胜身洲;
南赡部洲其状上大下小,略如吾人之面,亦称南阎浮提,阎俘即赡部树,此洲有此树故名,吾人的世界,即在此洲;
西牛货洲其状周圆,其地多牛,以牛为货易,故名牛货;
北俱卢洲其状方正,此洲人寿皆千岁,衣食自然,惟无佛法,故列为八难之一。
 
113.【法王子】大菩萨的尊称,因大菩萨是出生于法王之家,而且能够传承佛法。
114.【法忍】
1.对佛所说的法信受不疑;
2.见三忍条。
 
【三忍】 
1.无量寿经说往生极乐的人,听到七宝树林的声音,便得三种之忍,即
一、音响忍,就树林的声音而悟非有而有的真理;
二、柔顺忍,心柔智顺,对实相的道理很信顺;
三、无生法忍,安住于无生的法理,而不动心。
 
2.指唯识论所说的三忍,即耐怨害忍、安受苦忍、谛察法忍。
【三忍】(名数)三忍有三种,无量寿经第四十八愿举声闻者得三法忍之愿,而言第一法忍第二法忍第三法忍,未举其法忍之名,因是而诸师之解不同。法位云是仁王经所说五忍之前三者,即伏忍信忍顺忍也。憬兴云是伏忍中之下中上三忍也。玄一曰是下说之音响忍柔顺忍无生忍也。
【又】无量寿经云往生极乐之人闻七宝树林之音声,而得三种之忍:
一音响忍,由音响而悟解真理者。
二柔顺忍,慧心柔软,能随顺真理者。
三无生法忍,证无生之实性而离诸相者,是悟道之至极也。
见无量寿经钞五。
 
【又】善导所说之三忍:
一喜忍,念弥陀佛而生欢喜心者。
二悟忍,念弥陀佛而悟解真理者。
三信忍,念弥陀佛而住于正信者。善导解观经中,韦提希夫人所得之无生法忍为此三忍。
观经序分义二曰:「因此喜故即得无生之忍,亦名喜忍,亦名悟忍,亦名信忍。」
净土文类行卷曰:「庆喜一念相应后,与韦提等获三忍。」
 
【又】三种之忍波罗蜜也:
一耐怨害忍,能耐忍有情怨敌之恼害者。
二安受苦忍,能安受非情寒热等之苦楚者。
三谛察法忍,又云无生法忍,不起忍等。谛观真理而安住于无生之理者。
前二者为耐忍之忍,后一者为信忍之忍,似稍异,然决定而不动心之义则同。
唯识论九曰:「忍有三种:谓耐怨害忍,安受苦忍,谛察法忍。」
115.【法性】(术语)又名实相真如,法界,涅盘等,异名同体也。
性之为言体也,不改也,真如为万法之体,在染在净在有情数在非情数,其性不改不变,故曰法性。
此法性小乘多不言之,大乘诸家则盛论之。其论有四家之不同。
第一、法相慈恩家,言法性为三性中之圆成实性,是依地起性,一切有为万法之所依也,为法所依之本体,故名法性,此万法与法性,有为无为,毕竟隔别,以不许法性随缘之义也。
第二、三论嘉祥家,不许彼圆成实性之实有,以真空为法性,法性即真空之异名也。诸法之性为真空,真空即妙有,妙有之性即真空,是即法性也。
第三、华严贤首家,谓真如有不变随缘之二义,以随缘之义,变造一切诸法,虽变造,而犹保真如不变,例如水变为波,犹不变水之性也。如是真如随缘变造万法,故称真如曰法性。然此法性之真如,淳善无垢,更无染分之性,但所变之法有染净之别者,由缘有染净也。
第四、天台智者家,谓法性固具染净,谓之性善性恶,因性具善恶,而生染净之诸法也。
六波罗蜜经曰:「众生无定性,犹如水上波。愿得智慧风,吹入法性海。」
华严经升须弥山品曰:「法性本空寂,无取亦无见。」
智度论三十二曰:「法性者如前说:各法空,同为一空,是为法性。」
又曰:「法性者,法名涅盘。不可坏不可戏论,名本分种。如黄石中有金性,白石中有银性,如是一切世间法中皆有涅盘性。」
唯识述记二本曰:「性者体也,诸法真理故名法性。」
同九末曰:「性者体义,一切法体故名法性。」
嘉祥法华疏五曰:「法性即是实相,三乘得道莫不由之。」
大乘义章一曰:「言法性者,自体名法。法之体性,故云法性。」
注维摩经二曰:「肇曰:如法性实际,此三空同一实耳。」
起信论义记上曰:「法性者,明是真体普遍义。(中略)通与一切法为性,即显真如遍于染净,通情非情深广之义。」
止观一曰:「法性自天而然,集不能染,苦不能恼,道不能通,灭不能净。如云笼月,不能妨害。却烦恼已,乃见法性。」
又曰:「法性名为实相,尚非二乘境界,况复凡夫!」
同五曰:「问一念具十法界,为作念具为任运具?答:法性自尔,非作所成,如一微尘具十方分。」
圆觉经曰:「众生国土,同一法性。地狱天宫,皆为净土。」
菩萨处胎经曰:「法性如大海,不说有是非。凡夫贤圣人,平等无高下。唯在心垢灭,取证如反掌。」
FROM:【佛学大辞典】
【法性】
诸法的本性。这种诸法的本性,在有情方面,叫做佛性,在无情方面,即叫做法性。法性也就是实相、真如、法界、涅盘的别名。
116.【法性】诸法的本性。这种诸法的本性,在有情方面,叫做佛性,在无情方面,即叫做法性。法性也就是实相、真如、法界、涅盘的别名。
 
117.【法门】佛所说的法,因是众生超凡入圣的门户,故称法门。
 
118.【法轮】(术语)佛之说法,能摧破众生之恶,犹如轮王之轮宝,能辗摧山岳岩石。故谓之法轮。又佛之说法,不停滞于一人一处。展转传人,如车轮然。故譬为法轮。
行宗记一上曰:「法轮者,摧业惑故。」
维摩经佛国品曰:「三转法轮于大千,其轮本来常清净。」
智度论八曰:「佛转法轮,或名法轮,或名梵轮。」
同二十五曰:「佛转法轮,如转轮圣王转宝轮。(中略)转轮圣王手转宝轮,空中无碍。佛转法轮,一切世间天及人中无碍无遮,其见宝轮者诸灾恶害皆灭。遇佛法轮,一切邪见疑悔灾害皆悉消灭。王以是轮治四天下,佛以法轮治一切世间天及人。」
嘉祥法华疏二曰:「无生正观,体可楷模,故名为法。流演圆通不系于一人,故称为轮。又无生正观无累不摧,亦是轮义。」
维摩经慧远疏曰:「名四谛以为法轮,从喻名之。如转轮王所有轮宝能摧刚强,转下众生上升虚空。四谛如是,能摧众生恶不善法,转下众生上入圣道,故以为轮。」
FROM:【佛学大辞典】
【法轮】
1.(喻)佛所说之法,能够辗碎众生的一切烦恼,好像巨轮能够辗碎一切的岩石和沙砾一样。
2.佛所说之法,辗转传人,好像车轮的旋转,无远弗届。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-3-13 04:58:46 | 显示全部楼层
佛学英语词汇

the Great Vehicle 大乘

the Lesser Vehicle 小乘

the Diamond Vehicle 金刚乘

Four Noble Truths   四圣谛   苦suffering集causes of suffering灭 suppression of suffering

道path to suppression of suffering

Twelve Links in the Chain of Causation 十二因缘

cycle of rebirths   轮回

ignorance   惑

nirvana 涅磐

greed   贪

hatred   嗔

stupidity 痴

pride   慢

hesitation 疑

wrong view 恶见

no-soul   无我

impermanence 无常

sentient beings 众生

deva 天

human 人

asura 阿修罗

animal   畜牲

hungry ghost 饿鬼

denizen of hell 地狱

morality   戒 concentration 定 wisdom 慧

action 身 speech 口 consciousness 意

lay Buddhists   居士

novice monks 沙弥

monks 比丘

Five Precepts   五戒

personal enlightenment 自觉 universal enlightenment 觉他 full enlightenment 觉满

Buddha of Medicine 药师佛 Buddha Maitreya 弥勒佛

body of essence 法身 award body 报身 body of transformation 化身

Four Heavenly Kings 四天王

karma 因果

Buddha Amitaba 阿弥陀佛

Buddha of Sunlight (法身佛)毗卢遮那佛

Buddha Sakyamuni 释迦牟尼佛

Bodhisattva of Compassion   观音菩萨

Boohisattva of Ultimate Knowledge 文殊菩萨

Bodhisattva of Universal Benevolence 普贤菩萨

Bodhisattva of Great Power 大势至菩萨

bodhi   菩提

dhyana   禅那

sangha   僧团

saha 娑婆

五蕴 five aggregates色aggregate of material body受 aggregate of feelings想 aggregate of perceptions 行aggregate of predispositions识aggregate of consciousness


简单佛学英语


Birth is suffering; aging is suffering;
生是苦;老是苦;
sickness is suffering; death is suffering;
病是苦;死是苦;
association with the unpleasant is suffering;
怨憎会是苦;
dissociation from the pleasant is suffering;
爱别离是苦;
not to get what one wants is suffering;
求不得是苦;
in short, attachment to the five aggregates is suffering.
简言之,对五蕴的执取就是苦。

When past conditioning is erased and no fresh one produced,
当过去的诸行都根除了,并且也无新的产生,
the mind no longer seeks for future birth.
心不再企求来生。
The seed consumed, cravings no more arise.
种子耗尽,渴爱不再。
Such-minded wise ones cease like [the flame of] this lamp.
智者的心有如灯熄焰灭。

Impermanent are all compounded things.
诸行无常,
When one perceives this with true insight,
洞察及此,
then one becomes detached from suffering;
便能离苦;
this is the path of purification.
此即净化之道。

Impermanent truly are compounded things,
诸行确实无常,
by nature arising and passing away.
自然生起自然灭去。
If they arise and are extinguished,
如果它们生起后,从此就止息再无后续,
their eradication brings happiness.
则其止息便能引生喜乐。

When faced with the vicissitudes of life,
面对变动不已的生活,
one's mind remains unshaken, sorrowless, stainless, secure;
心中该保持坚定、稳固、不悲、无染,
this is the greatest welfare.
这是最大的福祉。

You are your own master, you make your own future.
你是自己的主人,未来掌握在你手中。
Therefore discipline yourself as a horse-dealer trains a thoroughbred.
好好地锻炼自己,就像马贩调教纯种好马一样。

Give charity out of devotion,
出于虔诚布施服务,
always maintain the moral precepts,
总是持守道德信念,
find delight in meditation,
领略禅修的喜悦,
and you will attain the celestial life.
如此,便会体验到天人的生活。

Those phenomena arising from a cause,
现象生起必有原因,
of these the Enlightened One has told the cause and also their cessation;
觉者己经指出诸法的原因及其寂灭;
this is the 'doctrine' of the Great Recluse.
这是大沙门的教旨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-3-13 04:59:22 | 显示全部楼层
英汉佛学词汇

abbatial acolyte 室的侍者
abbot 和尚, 方丈
abbot's robe 紅衣
accounts officer 庫頭
acolyte 侍者
ancestor's hall 祖堂
apartment for retired monks 閒寮房
arrival for installation 晉山
assistant abbot 福方丈
bath steward 溶頭
bath supervisor 監溶
bathing the buddha 溶佛
bell and board 鐘板
bell and drum 鐘鼓
branch temples 分院
brother (tonsure) disciples 師兄弟
buddha recitation hall 念佛堂
buddha-plenary 普佛
call monks 應赴僧
canon prefect 知藏
ceremonial canopy 寶蓋
code of rules 規約
columbarium 普同塔
consultation on ranks 議職
deputy abbot 護理方丈
deputy 副富値
dispensary 湯藥寮
fields overseer 田頭
incense board 香板
Jiaoshan code of rules 焦山規約
monastery clerk 庫頭
monk's apartment 寮房
preceptor 和尚
priest 和尚
retired abbot 老和尚, 退居和尚
selection of a worthy 選賢
stopping board 站板
supervisory clerk 庫司
temple business office 庫房
temple chef 典座
(empty) space 虛空
a fool 愚夫
abbot 上方
abiding of correct mind 正心住
abiding of producing virtues 生貴住
abiding of sprinkling water on the head 灌頂住
abiding of the dharma-prince 法王子住
abiding of the true child 童眞住
abiding 住
absolute space 虛空無爲
absolute truth 眞諦, 第一義諦
abstention from eating meat 斷肉
accelerate 增
accord with 隨順
accumulated blessings 福聚
accumulation 資糧
action 行業
actualization 證
acuity 明利
adamantine absorption 金剛喩定
adamantine mind 金剛心
addiction 耽著
affair 事
affliction 使, 煩惱
afflictions of those of advanced states of mind 上心煩惱
afflictions produced from discrimination 分別起
afflictive hindrances 煩惱障
age of impurity 劫濁
aggregate of form 色蘊
aggregate of volition (dispositions, karmic formations) 行蘊
aggregate 聚, 聚集, 陰
all (compounded) things 一切行
all beings in the ten realms attain Buddhahood 十界皆成佛
all dharmas 諸法
All pervasive calculation 遍計
analysis 伺
analytical emptiness 析空
anger 瞋, 瞋恚
antecedent causality 次第緣
antipathy 瞋
anxiety 惱
apparent understanding 似解
arhat who backslides in the dharma 退法阿羅漢
arising 生, 生起
arrogance 憍
ascend to the hall 上堂
association 相應
attached consciousness 有取識
attachment and desire 愛欲
attachment to (the reality of) dharmas 法執
attachment to extremes 邊執見
attachment to one's own view 見取見
attachment to selfhood 人執
attachment to sentient being-hood 衆生執
attachment to views 見取
attachment 執, 執著, 貪愛
auditory consciousness 耳識
auditory faculty 耳根
austerities 苦行
awaken 覺悟
awakened 佛
awakening and discipline 乘戒
awakening 菩提
awareness-cause 了因
avoidance of wrongdoing 防非
base consciousness 本識
begging for food 乞食
begging knight 乞士
begging knight 比丘
Beginningless ignorance 無始無明
beginningless 無始
being 有
beneficial service 鐃益行
bless 惠
blind from birth 生盲
Blue Vajra 尼藍婆
bodhi tree 覺樹
bodhisattva superior in pity for others 悲增菩薩
bodhisattva 一乘菩薩
bodhisattvas in name only 名字菩薩
bodhi-tree 佛樹, 元吉樹, 菩提樹, 道樹
bodily behavior 身業
body and mind 身心
body 舍利
brahma heaven 梵天
Brahma's Net 梵網
branch 派
bucket of black lacquer 黑漆桶
Buddha as Buddha-nature 佛性佛
Buddha of Immeasurable Life 無量壽佛
Buddha perceived as a Buddha 佛想佛
buddha treasure 佛寶
buddha-body 佛身
Buddha-eye 佛眼
Buddha-fruit 佛果
buddha-hall 佛殿
buddha-mind 佛心
buddha-nature 佛性
Buddha-realm 佛境界
Buddhas of the ten days of fasting 十齋佛
buddha's wisdom 佛慧, 佛智, 佛智慧
buddha-stage 佛地
Buddha-tathāgata 佛如來
Buddha-work 佛事
buddhist canon 三藏
Buddhists 佛氏
burial stūpas 大寒林
butcher's occupation 旃陀羅
calculation 遍計
calm abiding 奢摩他, 寂靜
carry water and haul firewood 運水搬柴
causal consciousness 緣識
causal portion 因分
causal practices 因行
causal stage 因人, 因地
causation through similar and immediately antecedent conditions 等無間緣
cause and effect 因果
cause 因
causes and conditions 因緣
causes beyond those of immediate motivation 增上緣
celestial 天
chant 誦
characteristic of Consciousness-only 相唯識
charity 布施, 施
chimera 緊那羅
circumambulate 上肩順轉
circumambulate 匝, 圍遶
clarify 澄淨
clear 潔
cloudless heaven 無雲天
cluster 聚, 聚集
cognizance of non-arising 無生忍
cognize 執受
color 色境
combining consciousness 和合識
complete 圓
composite 聚集
compounded 有爲
concealing 覆
conceit 慢
concentration of cessation 想受滅無爲, 滅盡定
concentration of extinguishing feeling and perception 滅盡定
concentration 禪定, 靜慮
conceptualization 遍計
conceptualized unconditioned 識變無爲
conditioned existence 有爲法
conditioned 有作
congee 稀飯, 粥
consciousness 識
consciousness-only 唯識
contact 觸
container consciousness 藏識, 阿賴耶識
contaminated goodness 有漏善
contaminated truth of arising 有漏集諦
contaminated 有漏, 有漏
contempt 譏嫌
continuity 相續
contributory cause 緣因
conventional explanation 世間言說
conventional truth 世俗諦
conventional wisdom 世間慧
conviction 信
correct awakening 正覺
correct enlightenment 三藐三菩提
correct mindfulness 正念
correct observation 正觀
correct thought 正念, 正思惟
correct view 正見
correct 正
council at Rājagṛha 王舍城結集
council of the Five Hundred (Arhats) 五百集法
council of the Five Hundred 五百結集
council of the seven hundred 七百結集
counteractive agent(s) 能對治
covetousness 貪, 貪愛, 貪欲
crave 貪
craving 貪, 貪愛
created 有爲
creator 作者
cremation 涅疊般那
crime 罪業
criticize 呵責
cultivation of goodness 修善
Dalai Lama 達賴喇嘛
dangerous amusements 凶戲
dark realm(s) 冥界
debilitating afflictions 麁重
deceit 誑
deception 欺
deeds 身業
defiled attachment 染著
defilement of activity 業染汚
defilement 垢, 塵勞, 塵垢
Defilement 塵
defining characteristic 自相
Delusion 癡
delusion 迷
delusional hindrances 惑障
depression 惛沈
deputy abbot 代理方丈
desire realm with the five destinies 欲界五趣地
desire 貪, 貪愛, 貪欲
destiny of human rebirth 人趣
detailed explanation 別申
determination 勝解
dhārani 呪
dharma treasure 法寶
dharma-gate 法門
dharma-meghā 法雲地
dharma-realm 法界
dharma-talk 法語
dharma-treasure 法藏
dharma-vessel 法器
dharma-wisdom 法智
diamond master 金剛阿闍梨
diamond store 金剛藏
diamond-like samādhi 金剛喩定
difference 異相
diligence 精進
direct cause 正因, 近因
director of the three ceremonies 三禮師
discriminate 分別
discriminated attachment to phenomena 分別法執
discrimination power 分別力
discursive thought 尋
discuss 優婆提舍
disharmony 不和合性
disposition 隨眠
dissipation 放逸
distinct teaching of the single vehicle 別教一乘
distraction 散亂
distributor of missals 堂達
divine vision 天眼, 天眼通
dominant condition 增上緣
dominant effects 增上果
domineering spirit 豪勢
donation 嚫, 布施, 檀
dormant condition 隨眠
doubt 疑, 迷
drowsiness 睡眠
dull faculties 鈍根
earthly vision 肉眼
effects 果報
efficacy 利益
effort 精進
egocentrism 我執
eight aggregates 八乾, 八犍度
eight amazing characteristics of the ocean 大海八不思議
eight aspects of the Buddha's life 八相成道
eight bodhisattvas 八菩薩
eight buddhas 八佛
eight burning hells 八熱地獄
eight cold hells 八寒冰地獄, 八寒地獄
eight colored pennants 八色幡
eight commandments 八不可越法, 八不可過法, 八敬戒, 八敬法
eight consciousnesses 八識
eight defilements 八穢
eight difficulties 八難
eight directions above and below 八方上下
eight excellent liberations 八勝解
eight fortunate rebirths 八福生處
eight great officers 八大執事
eight impurities 八不淨
eight incorrect views 八不正見
eight investigations 八校
eight kinds of beings 八部衆
eight kinds of deluded perception 八妄想
eight kinds of discrimination 八種分別
eight kinds of evil (errors) 八邪
eight kinds of great unimpeded subjectivity 八大自在我
eight kinds of liberation 八解脫
eight kinds of matrices 八藏
eight kinds of prediction 八種授記
eight kinds of pride 八慢
eight kinds of spiritual beings 八部
eight kinds of suffering 八苦
eight Māras 八魔
eight misbehaviors 八波羅夷
eight misleading concepts 八迷
eight negations of the middle way 八不中道
eight negations 八不
eight noble truths 八諦
eight non-obstructions 八無礙
eight petal court 八葉院
eight petals 八葉
eight phrases 八句義
eight schools 八宗, 八家
eight spoke wheel 八輪
eight supernatural powers 八變化
eight syllogisms 八門
eight teachers 八師
eight teaching classifications 八教
eight tolerances 八人
eight tones 八音
eight treatises 八論
eight truly precious things 八重無價, 八重眞寶
eight victorious stages 八勝處
eight winds 八風
eight-armed celestial 八臂天
eighteen aspects of emptiness 十八空
eighteen brahmalokas 十八生處
eighteen compositional elements of human existence 十八界
eighteen distinctive characteristics of the Buddha 十八不共法
eighteen heavens 十八天
eighteen layers of hells 十八重地獄
eighteen learners 十八有學
eighteen paths 十八道
eighteen perfections 十八圓淨
eighteen wise sages 十八賢聖
eighteen 十八
eighth consciousness 阿賴耶識
eighty minor marks 八十種好, 八十隨形好
eighty recitation vinaya 八十誦律
eighty-eight afflicted mental states 八十八使
eleven coarse and heavy hindrances 十一種麁重, 十一麁重
eleven consciousnesses 十一識
Eleven kinds of emptiness 十一空
eleven wisdoms 十一智
eleven-faced Avalokiteśvara 十一面觀音
eminent monk 高僧
emptiness is form 空卽是色
emptiness of dharmas 法空
emptiness of person 人空
emptiness 空
empty 虛
encircle 圍遶
endangering 危害
enlightened 佛
enlightening being 菩薩
enlightenment 菩提, 覺悟
enmity 恨
envy 嫉
eon 大劫
equal enlightenment 等覺
equanimity 行捨
err 誤
Erroneous view 邪見
errors 過惡
esoteric 祕密
essence of the precepts 戒體
essence-function 體用
essential emptiness 體空
eternally abiding 常住
eunuch 黃門
evil behavior 惡行
evil destinies 惡趣, 惡趣
evil karma 不善行
evil view 邪見
evil 邪
evolve 變
excursions out of the four gates 四門出遊
existence 有
expedient means 方便
expedient wisdom 權智
experiential consciousnesses 受識
explain 說
external objects 外境
external realm 外境
extreme view 邊見
eye of wisdom 智眼
eye 目, 眼
faction 派
faculty 根
Faith 信
false discrimination 亂識
false speech 妄語
false 虛謬
Falsehood 虛妄
family style 家風
fate 運命
feeling 受蘊
female messenger 訥帝
female sage 仙女
field of merit 福田
field of virtue 德田
field of visible form 色處
fifteen honored ones 十五尊
fifteen images of Avalokiteśvara 十五尊觀音
fifteen kinds of wisdom and elimination 十五智斷
final body 最後身
final nirvana 究竟涅槃
finger 指
firm-willed person 丈夫志幹
first anniversary of a death 一囘忌
first meditation heaven 初禪天
first turning of the wheel of the dharma 初轉法輪
five afflictions of advanced practitioners 五利使
five afflictions that affect beginning practitioners 五鈍使
five aggregates 五蘊
five bhikṣus 五比丘
five buddhas 五佛
five categories of dharmas 五法藏
five clusters 五蘊
five comrades 五拘鄰
five consciousnesses 五識
five coverings 五蓋
five defilements 五濁
five desires 五情, 五欲
five destinies 五趣, 五道
five doctrinal schools and "nine mountain" schools 五教九山
five doctrinal schools and two (meditational) schools 五教兩宗
five Emptinesses 五空
Five existences within the fourth meditation 五淨居天
five external objects 五境
five eyes 五眼
five faculties 五根
five heinous crimes 五逆
five hindrances 五障
five hundred arhats 五百羅漢
five immeasurables 五無量
five instances of no-mind 五位無心
five natures distinction 五性各別
five parts of the body 五體
five powers 五力
five practices 五行
five precepts 五戒
five proper foods 五正食, 半者蒲膳尼
five pure heavenly abodes 五淨居天
five ranks 五位
five sensations 五受
five skandhas 五蘊, 五陰
five stages 五位
five supernatural powers 五神通, 五通
five supernatural powers 五旬
five teaching periods 五時
five teachings 五教
five tolerances 五忍
five vehicles 五乘
five views 五見
five viscera 五臟
five-fold Consciousness-only 五重唯識
five-part dharma body 五分法身
five-part syllogism 五支作法
flattery 諂
flower adornment 華嚴
follow 隨順
forbearance 忍辱
forgetting 失念
form is emptiness 色卽是空
form objects 色塵
form realm 色界
form 色
formless realm 無色界
four 四悉檀, 四提舍尼
four abilities of unhindered understanding and expression 四無礙辯
four accesses and four accomplishments 四向四果
four accesses 四向
four afflictions 四患
four and eight kinds of suffering 四苦八苦
four aspects 四分
four bases of mindfulness 四念處
four bases of supernatural power 四神足
Four Brahman Heavens 四梵
four causes 四緣
Four conditions 四緣
four continents 四大洲
four correct endeavors 四正勤
four created (established) noble Truths 作四諦
four crossings 四衢
four desires: 四欲
four dharmadhātu 四法界
four evil destinies 四惡趣
four falls 四顚倒
four formless concentrations 四無色定
four forms of fearlessness 四無所畏
four Fruits 四果
four good roots 四善根
four grave (crimes) 四重
four grave crimes 四重罪
four grave offenses 四波羅夷, 四波羅夷法
four grave prohibitions 四重禁
four great continents 四州
four great locations of Śākyamuni's religious career 四處
four gross elements 四大
four groups of Buddhist disciples 四輩
four guardian gods 四天王
four heavenly kings 四天王
four holy actions 四聖行
four immeasurable minds 四無量心
four inverted views 四顚倒
four kinds of afflictions related to the view of self 四種煩惱
four kinds of clinging 四取
four kinds of compassion 四恩
four kinds of errors 四種謗, 四種顚倒
Four kinds of hindrances 四種障
four kinds of Nirvāna 四種涅槃
four kinds of outflow 四漏
Four kinds of perfumation of dharmas 四種法熏習
four kinds of prediction of Buddhahood 四種授記
four kinds of sages 四聖
four kinds of self-view 四種我見
four kinds of undefiled moral indeterminacy 四無記
four locations in the formless realm 四空處
four marks of existence 四相
four meditation heavens 四禪天
four meditations 四禪
four methods of winning (people) over 四攝法
four noble truths 四諦
four pārājika 四根本極惡
four phrases 四句
four postures 四儀, 四威儀
four raging currents 四慕流, 四暴流
four realms of reality 四法界
four reliances 四依
four sins of speech 口四
four skandhas outside of form 四無色蘊
four stages in the attainment of buddhahood 四階成佛
four stations (or bases) of mindfulness 四念住
four thoughts 四心
four unconstructed noble truths 無作四諦
four unobstructed knowledges 四辨
four views 四見
four virtues 四德
four wisdoms 四智
fourfold negation 四句分別
fourteen deities and nine kings 十四神九王
fourteen difficult questions 十四難
fourteen transformations 十四變化
fragmentary 分段生死
fragrant ocean 香水海
frivolity 掉擧
full word 滿字
function 運用
funeral rites 喪
fuse 融
future Buddha 當來佛
future 當來
gate of liberation 解脫門
giving 檀
god of the oceans and rivers 水天
god 天
golden mouth 金口
good actions 善業
good destiny 善趣
good doctor 良醫
good omens 瑞
Good roots 善根
good sons 善男子
gradual advancement 漸次
gradual practice 漸修
gradual teaching 漸教
grave offenses 他勝
grave offenses 斷頭, 波羅夷, 波羅市迦, 波羅闍已迦
Great 大地
great capacity 大機
great gathering for almsgiving 大施會
great maṇḍala 大曼, 大曼荼羅
great matter 大事
great Nirvāna 大般涅槃
great ox cart 大牛車
great perfect mirror wisdom 大圓鏡智
great self 大我
great tolerance 大忍力
great vehicle 上乘
great vehicle precepts 大乘戒
great vehicle scriptures 大乘經
great vehicle 勝乘, 大乘
great wisdom 摩訶般若
greatness of essence 體大
greatness of the attributes 相大
greed 貪, 貪欲
griffin 迦樓羅
guard 守護
guile 諂
habit cause 習因
habit energies 習氣
habituate 串習
habituation 行蘊
hall of the 16 arhats 羅漢殿
hanging banner 幢幡
hatred 瞋
haughtiness 憍
heaven of extensive rewards 廣果天
heaven of good sight 善見天
heaven of infinite purity 無量淨天
heaven of lesser purity 少淨天, 波栗多首婆, 約淨天
heaven of merit production 福生天
heaven of no anxiety 無煩天
heaven of no heat 無熱天
heaven of skillful manifestation 善現天
heaven of the most rarefied form 色究竟天
Heaven of the Thirty-three (gods) 忉利天
heaven of the thirty-three celestials 三十三天
heaven of universal purity 遍淨天
heaven of unlimited light 無量光天
heavenly realm 天上
heavens in the eight directions 八方天
hell of great heat 大炎熱
hell of great screaming 大叫地獄
hell 那落
heretic 外道
hidden 祕密
higher and lower eight truths 上下八諦
higher level 上品
higher levels of consciousness 上地
higher ranks of ordinary disciples 內凡
highest mundane dharma 世第一法
hinder 留礙
hindrance by the known 所知障
hindrance of formless preparatory practices 無相加行障
hindrance of karma 業障
hindrance of no desire to act 不欲行障
hindrance of non-attainment of sovereignty in regard to phenomena 法未自在障
hindrance of the lesser vehicle notion of nirvana 下乘涅槃障
hindrance of wisdom 智礙
hindrance 障
hindrances due to affliction 煩惱障
hindrances due to discrimination 分別障
hindrances of dullness 暗鈍障
hindrances of errant behavior 邪行障
historical narratives 尼陀那
hitting novices with a stick 下棒
holding the torch 秉炬
holy man 聖人
holy one 薄伽梵
holy truth(s) 聖諦
holy truth 眞諦
homogenous production 等流果
hope 意樂
horns of a rabbit 兎角
human being 人間
humane kings 仁王
hundred 百衆學
hungry ghost 餓鬼
hypocrisy 覆
ignorance 無明, 癡
imagined characteristic 分別相
immaculate 無垢, 阿摩勒
immovable arhat 不動阿羅漢
impedimentary moral indeterminacy (or "neutrality") 有覆無記
impermanence 無常
impregnate 薰
Impurity 塵
impute 分別
inborn afflictions 任運煩惱
incalculable wisdom 無量智
incalculable 阿僧祇
incense talk 香語
inclination 隨眠
incomparable dharma 無比法
inconceivable 不思議
inconceivable impregnation 不思議薰
incorrect knowing 不正知
increase 增, 增長
independently functioning ignorance 獨行無明
indestructible 不壞
indeterminate 不定
indeterminate mental functions 不定地法
India 天竺
indirect cause 遠因
individual karma 不共業
indolence 放逸
Indra's altar 大因陀羅壇
Indra's Net 因陀羅網, 帝釋網
Indra's throne 大因陀羅座
inexhaustible storehouse 無盡藏
inexhaustible treasury of merit 無盡功德藏
inferior of the inferior 下下品
inferior vehicle 下劣乘
inherent nature 本性
inherently existent self 人我執
initial enlightenment 始覺
innate ignorance 根本無明
innate view of self 倶生我見
innately possessed wisdom 根本智
inspector 檢校
instantaneous path 無間道
instruct 誨
instructional preceptor 教授師
intention 行蘊
intermediate existence 中陰
intermediate state 中有
interpenetrate 融
interpenetration 融
Intoner 唄師
inverted 顚倒
Jealousy 嫉
joyful giving 喜捨
judge of qualifications 教授師
karma 報應
king of the Brahman-heaven 大梵天王
King of the Ten Kinds of Nectar 十甘露王
King of the Ten Vows 十願王
kings of the ten mountains 十山王
knowable 應知
knower of the Secular World 世間解
lacquer bucket 漆桶
lama 喇嘛
language 言語
lantern festival at the first full moon 上元燒燈
lapis lazuli 瑠璃
Lapiz lazuli 吠琉璃
latter dharma 末法
layman 優婆塞
laymen 優婆塞
laywoman 優婆夷
laywomen 優婆夷
leak 漏
least of the least 下下
lecture hall 講堂
lesser capacity 下根
lesser vehicle precepts 小乘戒
liberation 解, 解脫
life force 命根
life potential 命根
life-and-death 生死
limitless 無涯
lion among men 人師子
lion's roar 吼
locus 處
lotus Position 結跏趺坐
lotus position 蓮華坐, 趺坐, 跏座, 跏趺
lotus posture 蓮華座
lotus-pedestal 蓮華臺
lotus-samādhi 蓮華三昧
lotus-treasury world 蓮華藏世界
lower eight regions 下八地
lower level 下品
loving words 愛語
lust 欲想
maintaining consciousness 執持識
manifest object 前境
mark of karma 無明業相
marks of conditions 緣相
marvelous vehicle 妙乘
material existence 色法
matrix of the thus come one(s) 如來藏
maturation 異熟
meditation on the ten illusions 十緣觀
meditation 禪, 禪定, 靜慮
melancholy 惛沈
melt 融
menacer of demons 比丘
mental functions 心所有法
messenger 訥多
metaphor 比喩
middle way 中道
mind of no-outflow 無流心
mindfulness of (the selflessness of) phenomena 法念處
mindfulness of body 身念處
mindfulness of Buddhist studies 如來學問念處
mindfulness of positive the local town 都邑聚落念處
mindfulness of sensation 受念處
mindfulness of the cultivation of good reputation 名聞利養念處
mindfulness of the elimination of afflictions 斷諸煩惱念處
mindfulness of the monastery 阿蘭若念處
mindfulness of the objective realm 境界念處
mindfulness of thought 心念處
mindfulness 念
mind-king of the eight consciousnesses 八識心王
mind-king 心王
miraculous 變易生死
mistake 誤
mistaken attachment 迷執
mistaken behavior 邪行
mistaken 邪
monk tangled up in the grass 草繋比丘
monk's dormitory 僧房
mountain of swords 刀山
mountain 山
mundane 世俗
mundane meditation 世間靜慮
mundane phenomena 世法
mundane wisdom 世智
mundane wisdom 俗智
mundane 世間
mutual inclusion 遍收
name and form 名字, 名色, 名身
natural wisdom 自然智
natural world 器世間, 器界
naturalism sickness 任病
negligence 懈怠
neither arising nor ceasing 不生不滅
neither-thought-nor-no-thought concentration 非想非非想處
new 新舊兩譯
new standard 新譯
next rebirth 來世
nihilism 斷見, 滅
nine abodes of sentient being 九有情居
nine assemblies theory 九會說
nine difficulties 九難
nine divisions of the canon 九部, 九部經
nine forms of Amitābha 九品彌陀
nine graduated concentrations' 九次第定
nine groups (of disciples) 九衆
nine heavens 九梵
nine honored ones 九尊
nine kinds of affliction 九品惑
nine kinds of ghosts 九鬼
nine kinds of meditation (on a corpse to quell desire) 九想
nine leakages 九漏
nine levels of existence 九地
nine levels of lotus seats 九品蓮臺
nine levels of practitioners reborn in the Pure Land 九品蓮臺
nine lotus stands 九蓮
nine marks 九相
nine orifices 九入, 九孔, 九瘡, 九竅
nine outflows 九流
nine patriarch lineage 九祖相承
nine patriarchs 九祖
nine pitfalls 九厄
nine times 九世
nine unobstructed paths 九無礙道
nine vexations 九惱, 九橫, 九罪報
nine yogas 九瑜伽
ninefold future life 九品往生
ninety-eight proclivities 九十八使
ninth consciousness 九識
nirvāna of abiding in neither saṃsāra nor nirvāna 無住處涅槃
nirvāna with remainder 有餘涅槃
nirvāna without remainder 無餘涅槃
no delusion 無癡
no laxity 不放逸
no obstruction between composition and decomposition 成壞無礙
no obstruction between concealment and disclosure 隱顯無礙
no obstruction between essence and function 體用無礙
no obstruction between manifest phenomena 情事無礙
no obstruction between principle and phenomena 理事無礙
no obstruction between subject and object 主伴無礙
no obstruction in multiple manifestations 重現無礙
no obstruction in mutual entry 相入無礙
no obstruction in mutual identity 相卽無礙
no obstruction in time and place 時處無礙
no thought heaven 無想天
noble eightfold path 八聖道
no-enmity 無瞋
noetic hindrances 所知障
no-evil vehicle 不惡乘
no-more-learning 無學
non- harmonization 不和合性
non-analytical cessation 非擇滅無爲
non-backsliding 不退
non-backsliding 阿毘跋致, 阿鞞跋致
non-Buddhist 外道
non-conceptual concentration 無想定
non-discernment 不正知
non-discriminating wisdom 無分別智
non-duality 不二
non-duality 一如, 無二
non-empty tathāgatagarbha 不空如來藏
non-empty thusness 不空眞如
non-enlightenment 不覺
non-injury 不害
non-nature of ultimate reality 勝義無性
non-retrogression 不退
non-returner 不還
non-returner 阿那含
non-sentient world 器世間
no-outflow wisdom 無漏智
not associated with 不相應
not coveting 無貪
not resenting 無爲逆行
not yet free from desire 未離欲
nothingness 虛無
novice nun 沙彌尼
nun 尼, 比丘尼, 苾芻尼
oath 誓
object as cause 所緣緣
Object 塵
object 境
objective aspect 相分
objective images 緣影
Objects of perception 所緣
objects of the five sense organs 五塵
observing emptiness 空觀
occult 祕密
ocean seal samādhi 海印三昧
odor 香境
offering and sustaining 供養
olfactory faculty 鼻根
omniscience 一切智
onanism 故出精
once-returner 一來, 斯陀含
one billion worlds 三千大千世界
one great tripitaka 一大藏教
one hundred elements (dharmas) 唯識百法
one hundred negations 百非
one hundred twenty-eight fundamental afflictions 百二十八根本煩惱
one mind 一心
one vehicle 一乘
one 一
oneness 一如
one-voice teaching 一音教
only empty 但空
opinion 見解
oral transmission of the buddhadharma 口傳
orally transmitted scripture 阿含
ordinary man and sage 凡聖
ordinary person 異生
original enlightenment, innate enlightenment 本覺
original nature 本性
original purity 自性淸淨
original share person 本分人
original Share 本分
other shore 彼岸
other-power 他力
outflow of ignorance 無明漏
outflow 有漏
outside worldling 外凡
oxcart 牛車
Pali language 巴利語
parable of the raft 筏喩
parable 譬喩
parsimony 慳
partial 一分
particularizing karma 滿業, 生業
past 過去
path of accumulation 資糧道
path of cultivation 修道
path of expedient means 方便道
path of initial application 加行道
path of liberation 解脫道
path of no obstruction 無間道
path of seeing 見道
path of superb advancement 勝進道
patience 忍辱
pay homage to 頂禮
peaceful dwelling 安居
peak meditation 頂禪
pearl 眞珠
peerless correct perfect enlightenment 無上正等菩提, 無上正等覺
peerless vehicle 無上乘, 無等乘
perception 想蘊
perfect Enlightenment 圓覺
perfect voice 圓音
perfect 圓
perfection of concentration 禪到彼岸
perfection of expedient means 方便到彼岸
perfection of forbearance 忍到彼岸
perfection of giving 施到彼岸, 檀波羅蜜
perfection of morality 戒到彼岸
perfection of omniscience 智到彼岸
perfection of powers 力到彼岸
perfection of the vow 願到彼岸
perfection of wisdom 般若到彼岸
perfectly accomplished nature of reality 圓成實性
perfumate 熏習, 薰
personal enjoyment body 自受用身
pervade 具分
phenomenal hindrances 事障
place of enlightenment 道場
pliancy 輕安
pollution 塵
pomegranate 子滿果
power 勢
powers and fearlessness 力無畏
practice 行
pratyekabuddha-body 辟支佛身
precepts related to the cultivation of good phenomena 攝善法戒
prediction of future buddhahood 受決, 和伽羅那, 和羅那, 弊迦蘭陀, 授決, 毘耶佉梨那, 記說
prediction 記
predominant characteristics 勝相
prelate 座主
preparation 資糧
pride 慢, 憍慢
primordial chaos 混沌
principle 理
proclivities 使
production 生, 生起
protect 守護, 護
provisionally-named bodhisattvas 假名菩薩
pure dharma realm 淸淨法界
pure in the precepts 比丘
Pure land 淨土
pure practices 梵行
pure 淨妙, 淸淨, 潔, 阿摩勒
purgatory 那落
purification 修治, 淸淨
purify 齋
quiescence 寂靜
raging current of (false) views 見暴流
ration bowl 乞食鉢
real 實法
real wisdom 實智
reality body 法身
reality-realm 法界
realization 證
realm of human existence 人界
realm of neither perception nor non-perception 非想非非想處地
realm of nothingness 無所有處地
Realm of Samantabhadra 普賢境界
realm 界
rebuke 呵責
recite 誦
reciting preceptor 羯磨阿闍梨
regret 悔, 追悔
relative truth 世諦
relative truth 世俗諦
religious ritual 祠祀
remains of the Buddha 佛舎利
remorse 悔
resentment 恨
response body 化身
restlessness 掉擧
restraint 制止
result nature 果性
result 報
retribution 報, 異熟
reward body 報身
reward-body 應身
revere 恭敬
rewitnessing aspect 證自證分
right behavior 正業
right concentration 正定
right livelihood 正命
right view 正見
ritual for the Vimalakīrti-nirdeśa-sūtra 維摩會
root consciousness 根本識
rosary 數珠
Round 圓
sacerdotal robes 法衣
sage 聖者
sagehood 聖果
sagely paths 聖道
sages of the three vehicles 三乘聖人
saint 牟尼, 聖人
salvation 解脫
samādhi and prajñā society 定慧社
same teaching of the single vehicle 同教一乘
sandalwood 栴檀
save sentient beings below 下濟衆生
school of Correct Logic 正量部
scriptures of doubtful authenticity 疑經
scruple 愧
second attainment of the 第二果
second Buddhist Council 第二結集
second meditation heaven 二禪天
secondary afflictions 小惑, 枝末惑, 隨惑, 隨煩惱
secret (dharma) store 祕蜜藏
Secret 祕密
Secular world 世間
seed consciousness 種子識
seed nature 種性
seed 種
seeds of no-outflow 無漏種子
seeing part 見分
self-enlightened one 辟支佛
self-nature body 自性身
self-power 自力
self-praise 自讚
self-view 我見
self-witnessing aspect 自證分
semblance dharma 像法
sensation of pleasure 樂受
sensation 受
sentient being(s) 衆生
seven branches 七支
seven cases and nine conjugations 七轉九例
seven consciousnesses 七識
seven dreams 七夢
seven emptinesses 七空
seven evil karmas 七惡
seven expedients 七方便
seven flowers 七華
seven groups (of Buddhist disciples) 七衆
seven groups of people 七衆人
seven hundred sages 七百賢聖
seven jewels 七寶
seven kinds of clothing 七種衣
seven kinds of detachment 七種捨
seven kinds of food 七種食
seven kinds of self-nature 七種自性
seven kinds of suchness 七種眞如
seven kinds of vinaya for ending disputes 七滅諍
seven mental realms 七心界
seven modes of discourse 七種語
seven monks 七僧
seven past buddhas 七佛
seven rhetorical powers 七種辯
seven rules for settling disputes 七滅諍法
seven sacred graces 七聖
seven sons 七子
seven tathāgatas 七如衆
seven treasures 七珍
seven vinaya 七毘尼
seven witnesses 七證
seven-piece robe 七條
seventeen 十七天
seventeen dhyāna heavens of the form realm 色界十七天
seventh bhūmi 七地
seventh consciousness 七識
seventy-two devas 七十二天
seventy-two words 七十二字
sexual desire 婬欲
Shadow 車也
shame 愧
shameless Heretics 裸形外道
shamelessness 無慚
shared vehicle 同教
sharp faculties 利根, 利機
sight 眼
sin 罪業
sincere 誠
single dharmadhātu 一法界
single taste 一味
single vehicle 一乘
site of enlightenment 道場
six characteristics of seeds 種子六義
six coarse marks 六麁
six destinies 六趣, 六道
six external sense bases 外六處
six heavens of the desire realm 六欲天
six internal sense bases 內六處
six kinds of causes 六因
six kinds of defiled mind 六染心
six metaphors 六喩
six non-enlightened realms 六凡
six perfections 六到彼岸, 六度, 六波羅蜜
six precepts 六法事
six primary afflictions 六煩惱
six supernatural powers 六神通, 六通
six thieves 六賊
sixteen arhats 十六羅漢
sixteen bodhisattvas 十六菩薩
sixteen celestials 十六大天, 十六天
sixteen great arhats 十六大阿羅漢
sixteen meditations on the truths 十六諦觀
sixteen meditations 十六觀
sixteen minds 十六心
sixteen necessities 十六資具
sixteen princes 十六王子, 十六王子佛
sixteen teachers 十六師
sixteen-foot diamond-body 丈六金身
sixth consciousness 識蘊
sixty-two (mistaken) views 六十二見
skillful (means) 善巧
skillful appearance 善現行
skillfully teaching the dharma 善法行
sky-flowers 空華
Small vehicle 小乘
snake spirit 摩睺羅迦
solitary realizer 辟支佛
sound 聲境
source consciousness 根本識
Southern Buddhism 南方佛教
speak 語
special characteristics of the Buddha that are not shared by sentient beings 不共佛法
species retribution 總報
speech 言說, 語
spilling a buddha's blood 出佛身血
sprinkling water on the head 灌頂
stabilization 奢摩他
stage of accumulation 資糧位
stage of burning wisdom 焰慧地
stage of difficult attainment 難得
stage of directly becoming apparent 現前地
stage of equipment 資糧位
stage of excellent wisdom 善慧地
stage of far-reaching 遠行地
stage of freedom from defilement 離垢地
stage of gentle harmony 調柔地
stage of immovability 不動地
stage of initial application 加行位
stage of joy 極喜地, 歡喜地
stage of learning 有學
stage of markless expedient means 無相方便地
stage of non-backsliding 不退位
stage of observing joy 觀喜地
stage of omniscience 一切智地
stage of practice 修習位
stage of preparation 加行位
stage of the consummation of the non-returner 不還果
stage of the dharma-cloud 法雲地
stage of the full possession of discipline 具戒地
stage of unimpeded form 色自在地
stage of warmth 煖位
stain of afflictions 煩惱垢
starting board 催板
state of full attainment of arhatship 阿羅漢果
stealing 偸盜
stick and shout 棒喝
stinginess 慳
stop up 留礙
store consciousness 阿賴耶識
storehouse consciousness 藏識, 阿梨耶識
stream-enterer 須陀洹, 預流
stream-winner 須陀洹
subduer of dragons 降龍
subduer of lions 伏虎
subduing forbearance 伏忍
subjective discrimination 能遍計
subjective view 見分
subsequent retribution 後報
subsequently attained worldly wisdom 後所得諸世間慧
subtle hindrances regarding manifest activity 細惑現行障
suchness 眞如
sudden 頓
suffering due to the five skandhas 五陰盛苦
suffering of not-getting 求不得苦
superior man 君子
supernatural ability to read the minds of others 他心通
supramundane 出世
supreme correct enlightenment 阿耨多羅三藐三菩提
sutra hall 經堂
sweetness 甘
symbolic function 想蘊
taking that which has not been given 不與取
taking the whisk 秉拂
taste 味境
teach 誨
teaching for humans and gods 人天教
teaching of the lesser vehicle 小乘教
teaching of the middle way 中道教
teaching of the phenomenal appearances of dharmas 法相教
teaching of the three levels 三階教
teaching that refutes phenomenal appearances 破相教
teaching that reveals the nature 顯性教
teachings and practices that arise in accordance with the capacity 對根起行法
temple superintendent 寺監
ten abidings 十住
ten advance, nine fall back 十進九退
ten aspects (of Huayan doctrine) 十門
ten aspects of contemplation on universal inclusion 周遍含容觀十門
ten aspects of non-obstruction between principle and phenomena 理事無礙十門
ten aspects 十相
ten basic afflictions 十根本煩惱
ten bodies of the Buddha 十身
ten bonds 十纒
ten buddhas 十佛
ten days of fasting 十齋, 十齋日
ten decisions of inclination 十發趣心
Ten dedications (of merit) 十廻向
ten directions of space 十虛
ten disciples 十弟子
ten doctrines 十教
ten eons 十劫
ten epithets of the Buddha 十號
ten evil deeds 十惡業
Ten evil deeds 十惡
ten evils 十惡
ten excellent terms 十殊勝語
ten eyes 十眼
ten faults 十過
ten fetters 十使
ten firmnesses 十堅
ten good acts 十善業, 十善業道
ten grave crimes 十重罪
ten great vows 十大願
ten guardians 十護
ten heavy obstacles 十重障
ten joys 十快
ten kinds of affliction 十種煩惱
ten kinds of expedient means 十種方便
ten kinds of illumination through wisdom 十種智明
ten kinds of illusions produced from conditions 十緣生句
ten kinds of impurity 十種不淨
ten kinds of kindness 十恩
ten kinds of non-obstruction 十無礙
Ten Kings 十王
ten marvels 十妙
ten merits 十功德
ten names of the seventh consciousness 七識十名
ten non-dualities 十無二
ten objects 十境
ten pāramitās 十波羅蜜
ten perfections 十到彼岸
ten Perfections 十度
ten powers 十力
ten practices 十行
ten precepts 十戒
ten principal disciples 十大弟子
ten principal Yogācāra treatises 十支論
ten profitable things 十利
ten rākṣasīs 十羅刹女
ten realms 六凡四聖, 十界
ten rules for translation 十科
ten schools 十宗
ten stages 十地
ten supernatural powers 十通
ten taiths 十信
ten teaching practices 十法行
ten Understandings 十解
ten unpardonable crimes 十波羅夷
ten vehicle (meditation) 十乘觀
ten views 十見
ten virtues of a disciple 弟子十德
ten virtues of a teacher of the dharma 法師十德
ten virtues 十德
ten wisdoms 十智
tendency 隨眠
the abiding of no-backsliding 不退住
the Seven Factors of Enlightenment 七覺支
theory 說, 論
third bhūmi 三地
Third Buddhist Council 第三結集
thirteen buddhas 十三佛
thirty-five buddhas 三十五佛
thirty-seven aids to enlightenment 三十七分法, 三十七品, 三十七菩提分, 三十七菩提分法, 三十七道品
thirty-six parts of the human body 三十六物
thirty-three celestials 三十三天
thirty-three fallacies 三十三過
thirty-three forms of Avalokiteśvara 三十三身
thirty-three representations of Avalokiteśvara 三十三尊觀音, 三十三觀音
thirty-two adaptations 三十二應
thirty-two marks 三十二大人相, 三十二相
thought-moment 一念
thousand buddhas 千佛
Three 三三昧
three affairs 三事
three afflictions 三惑
three awarenesses 三明
three bases of mindfulness 三念住, 三念處
three baskets 三藏
three bodies 三身
three buddhas 三佛
three capacities 三根
three categories 三科
three categories of self-restraint 三戒
three causes 三因
three causes and three effects 三因三果
three contemplations 三觀
three degrees of worthies 三賢
three delusions 三惑
three doubts 三疑
three feelings 三受
three gates of liberation 三解脫門
three good destinies 三善道
three good roots 三善根
three greatnesses 三大
three hindrances 三障
three implementations of each of the ten perfections 十度三行
three incalculable eons 三阿僧祇劫
three karmic activities 三行
three Kāśyapa brothers 三迦葉
three kinds of afflictions 三種煩惱
three kinds of attachment 三愛
three kinds of causes (or conditions) 三緣
three kinds of causes/conditions for rebirth 三種緣生
three kinds of contamination 三漏
three kinds of dharma 三法
three kinds of existence 三有
three kinds of medical diagnosis 三醫
three kinds of objects. 三類境
three kinds of suffering 三苦
three kinds of wisdom 三慧
three kinds of wisdom 三明
three lands 三國土
three levels of apprehension of emptinesses 三空
three lives 三生
three loci of the mind 三住
three lower destinies 下三途
three masters of Qi 三岐
three minds 三心
three mistaken views 三見
three natures 三性
three non-natures 三無性
three part syllogism 三支作法
three part syllogism 三支作法
Three period teaching classification 三時教判
three periods 一代三段
three poisons 三毒
three powers 三力
three practices 三學
three preceptors 三師
three principal scriptures 三部經
three realms 三界
three refuges 三歸
three requests 三請
three rituals of the northern capital 北京三會
three rituals of the southern capital 南京三會
three sagely paths 三道
three scriptures and one treatise 三經一論
three seals of the dharma 三印, 三法印
three sets of pure precepts 三聚淨戒
three stages of freedom from desire 三離欲
three subtle and six coarse aspects 三細六麁
three subtle marks 三細, 三細相
three subtleties 三細
three suchnesses 三眞如
three teachings 三教
three textual divisions of a sutra 三分科經
three time periods 三際
three times 三時
three times 三世
Three Treasures 三寶
three Treatises 三論
three unclean kinds of flesh 三不淨肉
three undefiled faculties 三無漏根
three unwholesome roots 三不善根
three ways of knowing 三量
three vehicles 三乘
three Worthies 三賢
threefold truth 三諦
three-part distinguishing 三分別
thusness in two aspects 二如
tibet 西藏
Torpor 惛沈
touch 觸
transcend 超越
transform sentient beings below 下化衆生
transformation body 化身, 應身, 變化身
transformation Buddha 化身
transformation of the basis 轉依
transformation-response body 應身
transforming consciousness 轉識
transmigration 輪廻
transmission from mind to mind 以心傳心
transmission of the robe 傳衣
transmit 傳
transmundane dharmas 出世法
treatise 論
tripiṭaka Compiled at the Council of Mahākāśyapa 迦葉結集法藏
triple truth 三諦
triple world 三世
true body 眞身
true thusness aspect of the mind 心眞如門
true thusness 眞如
truth body 法身
truth 諦
Tuṣita Heaven 都率天
twelve aspects of emptiness 十二空
twelve binding views 十二見縛
twelve buddhas 十二佛
twelve disciplines of restraint concerning food, clothing and shelter 十二頭陀
twelve divine generals 十二神將
twelve divisions of the Buddhist canon 十二部經
twelve evil occupations 十二惡律儀
twelve great vows 十二大願
Twelve kinds of stages 菩薩十二種住
twelve lamps 十二燈
twelve limbs of dependent origination 十二因緣, 十二支
twelve sense fields 十二處
twelve stages 十二地
twelve zodiacal mansions 十二宮
twelve-vow king 十二願王
twenty celestials 二十天
twenty kinds of wisdom 二十智
twenty-eight heavens 二十八天
twenty-five (stages of) existence (s) 二十五有
twenty-one days of thought 三七日思惟
twenty-two components of enlightenment 二十二品
twenty-two faculties 二十二根
twenty-two kinds of folly 二十二種愚癡
two attachments 二執
two attendants 二脇士
two bodies 二身
two canons 二藏
two causes 二因
two celestials 二天
two celestials and three sages 二天三仙
two currents 二流
two enlightenments 二覺
two entrances to enlightenment 二入
two extremes 二邊
two faculties 二根
two form bodies 二色身
two forms of selflessness 二無我
two grounds 二土
two hindrances 二障
two honored ones 二尊
two kinds of 二種生死
two kinds of affliction 二惑
two kinds of afflictions 二煩惱
two kinds of awakening 二悟
two kinds of bodhisattva bodies 二種菩薩身
two kinds of buddha-realms 二種佛境
two kinds of causes-conditions for rebirth 二種緣生
two kinds of charity 二種布施
two kinds of clothing 二衣
two kinds of conditions 二緣
two kinds of crimes 二罪
two kinds of death 二死
two kinds of emptiness 二空
two kinds of extinction 二滅
two kinds of fetters 二縛
two kinds of harmony 二和
two kinds of icchantika 二種一闡提, 二種闡提
two kinds of ignorance 二種無明
two kinds of improvements 二利行
two kinds of karmic reward 二業
two kinds of morally indeterminate obstructions to enlightenment 二無記
two kinds of nirvana 二涅槃, 二種涅槃
two kinds of patience 二種忍辱
two kinds of pollution 二依
two kinds of precepts 二戒
two kinds of predictions 二種授記
two kinds of provisions 二種資糧
two kinds of relics 二種舍利
two kinds of reply 二答
two kinds of sages 二種聖
two kinds of seed-nature 二種性
two kinds of seeds 二種子
two kinds of sickness 二種病
two kinds of suchness 二眞如
two kinds of suffering 二苦
two kinds of teaching 二教
two kinds of wisdom 二智
two kinds of wisdom 權實二智
two kinds of worldlings 二凡夫
two meditations on emptiness 二空觀
two minds 二心
two necessary provisions for the path to enlightenment 二資糧
two obstructions 二礙
two realms 二世間
two sisters 二女
two superior bodhisattvas 二增菩薩
two time periods 二時
two transformations 二轉
two vehicles 二乘
two vehicles of the three and the one 三一二乘
two venues and three assemblies 二處三會
two wheels 二輪
two views 二見
two views of self 二我見
two virtues 二德
two wisdoms 二慧
twofold truth 二諦
ultimate enlightenment 究竟覺
unachievable 不可得
unarisen 不生
unborn 無生
unconditioned 無爲
uncontaminated wisdom 無漏智
uncontaminated 無流
uncreated 無爲
undefiled ignorance 不染無知
undefiled neutral 無覆無記
Undefiled seeds 無漏種子
undefiled 無垢, 阿摩勒
undetermined elements 不定法
undisturbed 不動無爲
unenlightened people 凡愚
unextinguishable 不滅
ungraspable emptiness 不可得空
unhindered 無礙
universal Buddha 普佛
universal wisdom 一切種智
unobstructed 無礙
unobtainable 不可得
un-posited reality 非安立諦
unposited reality 非安立眞實
unprecedented 未曾有
unproduced 不生
unsettledness 掉擧
Unsurpassed correct universal wisdom 無上正遍智
unsurpassed king of the dharma 無上法王
unsurpassed wisdom 無上慧
unwholesome activity 不善業
vairocana Buddha 毘盧舍那佛
Vairocana Buddha 盧舍那佛
Vairocana meeting 大日供
water filter 漉水囊
water god 水天
web of doubt 疑網
vehicle of the Buddhist disciples 聲聞乘
well gone 善逝
verbal expression seeds 名言種子
verbal expressions 意言
verbal silence 宴默
vexation 惱
wheel of the dharma 法輪
wheel turning sage king 轉輪聖王
view of attachment to self 有身見
view of the existence of a self 身見
wife 夫人
vigor 精進
will 行蘊
violating human norms 邪人法
virtuous roots 善根
wisdom [attained through] hearing 聞慧
wisdom eye 慧目, 慧眼
wisdom of the buddha 佛智慧
wisdom of the two kinds of selflessness 二無我智
wisdom of unrestricted activity 成所作智
wisdom 惠, 慧, 智慧, 般若, 菩提
wish 意樂
wish-knowledge 願智
visualisation protocol 觀想法
witness 證
voice-hearer 聲聞
Void 虛
voidness 空
volition 行
womb of the tathāgata 如來藏
wondrous observing wisdom 妙觀察智
words 言, 言語
world 世
world 界
world-honored Buddha 佛世尊
world-honored one 世尊
world-honored one 薄伽梵
worldling 凡, 凡夫, 外凡, 婆羅必利他伽闍那, 婆羅必栗託仡那, 愚癡, 波羅, 異生
worldly truth 世俗諦, 世諦
worldly wisdom 世俗智
worldly wisdom 等智
vow 誓
wrath 忿
wrong (evil) livelihood 邪命
wrong view 惡見
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-3-29 00:48 , Processed in 0.086015 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表