佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4833|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[世译汉]残酷的母亲 Kruelaj Patrinoj

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-5-10 18:47:40 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
[世译汉]残酷的母亲 Kruelaj Patrinoj




  Kruelaj Patrinoj


  D-ro. Carlos Hecktheuer - Brazila psikiatro el Passo Fundo-Rs
  Elportugaligis: Fernando J G Marinho
  Iam, kiam miaj gefiloj fariĝos sufiĉe maturaj por kompreni la logikon, kiu igas la gepatrojn agi, tiam mi nepre diros al ili:
  Mi tiel intense amis vin, ke mi akiris la rajton demandadi kien vi iros, kun kiu vi iros, kaj je kioma horo vi revenos.
  Mi tiel intense amis vin, ke mi rajtis, anstataŭ resti silenta, sciigi vin, ke la kompanio de tiu nova amiko estas nekonvena.
  Mi tiel intense amis vin, ke mi rajtis igi vin pagi la dolĉaĵojn forprenitajn el la superbazaro, aŭ la revuojn el gazetbudo, kaj igi vin diri al la posedanto de la varoj: " Hieraŭ ni prenis ĉi tion, kaj nun ni ŝatus pagi".
  Mi tiel intense amis vin, ke mi rajtis resti staranta du horojn apud vi, dum vi purigadis vian dormĉambron, tasko, kiun mi kapablus plenumi en 15 minutoj.
  Mi tiel intense amis vin, ke mi rajtis permesi, ke vi rimarku ne nur tiun amon, kiun mi dediĉis al vi, sed ankaŭ la elreviĝon kaj la larmojn en miaj okuloj.
  Mi tiel intense amis vin, ke mi rajtis lasi, ke vi prenu sur vin la respondecon pri viaj propraj agoj, eĉ kiam la koncernaj punoj estis ege rigoraj kaj dolorigis mian koron.
  Pli ol io ajn, mi tiel intense amis vin, ke mi kuraĝis diri "ne", eĉ kiam mi antaŭvidis la eblecon, ke vi povus malamegi min pro tio (kaj fakte kelkfoje tio okazis). Tiuj estis la plej malfacilaj inter ĉiuj bataloj.
  Mi ĝojas, ke mi venkis...ĉar,  je la fino, vi ankaŭ venkis!
  Iam, kiam miaj genepoj estos sufiĉe maturaj por kompreni la logikon, kiu motivas la gepatrojn, kaj tiam ili demandos, ĉu ties patrino estis kruela, miaj gefiloj respondos:
  "Jes, nia patrino estis kruela. Ŝi estis la plej kruela patrino en la mondo..."
  La ceteraj infanoj dum matenkafo manĝis dolĉaĵojn, dum ni devige manĝis cerealojn, ovojn kaj toastojn.La ceteraj infanoj trinkadis refreŝigaĵojn kaj manĝadis frititajn terpomojn kaj glaciaĵon okaze de tagmanĝo, dum ni devige manĝis rizon, fazeolon, viandon, legomojn kaj fruktojn.
  Kaj ŝi daŭre devigis nin vespermanĝi ĉetable, tute malsimile al la aliaj patrinoj, kiuj permesis al siaj infanoj samtempe manĝi kaj spekti televidon. Ŝi insiste volis ekscii, kie ni ĉiumomente estis (ŝi sonorigadis nian poŝtelefonon frumatene kaj "enŝovadis sian nazon" en niajn retpoŝtojn). Tio estis kvazaŭ karcero.
  Panjo nepre bezonis informiĝi pri niaj amikoj, krom malkovri kion ni kune faradis.þi insiste postuladis, ke ni diru kun kiu ni intencas foriri, eĉ se la planita foresto daŭrus unu horon aŭ malpli.
  Ni hontis rekoni ĉi tion, sed fakte ŝi "atencis la leĝojn pri infana laboro". Ni estis devigataj forpreni la teleraron el la manĝotablo, bonordigi niajn "misaranĝitaĵojn", malplenigi la rubujon, kaj fari ĉi ĉiajn laboraĵojn, kiujn ni taksadis kruelaj.
  Mi supozas, ke ŝi eĉ ne sukcesis ripozi dum la nokto, pro la konstanta cerbumado pri farendaĵoj plenumotaj de ni . Ŝi obstine postuladis, ke ni ĉiam diru al ŝi la veron, kaj nur la veron. Cetere, kiam ni estis adoleskantoj, ŝi eĉ sukcesis legi niajn pensojn.
  Nia vivo estis vere enuiga. ŝi ne permesis, ke niaj amikoj sonorigu la hupon por averti pri la horo de nia foriro;ili devis supreniri kaj frapi la pordon por ke ŝi ekkonu ilin. Dum ĉiuj rajtis malfrue reveni en la nokto, ni, dekdujaruloj, devus atendi ĝis la deksejaraĝo por alveni iom pli malfrue, kaj tiu ĝenulino kutimis ellitiĝi por demandi, ĉu la festo estis bona (nur por kontroli nian staton, okaze de la reveno)
  Kaŭze de nia patrino, ni perdis la ŝancon akiri grandegajn spertojn dum adoleskanteco: Neniu el ni enmiksiĝis kun drogoj, ŝteloj, vandalaĵoj, atencoj kontraŭ propraĵoj, nek estis arestitaj pro iu ajn krimo.ĈIO OKAZIS PRO ŜIA KULPO. Ĉar nun ni jam estas adoltoj honestaj kaj bone edukitaj, ni klopodas fari nian eblon por estiĝi
  "KRUELAJ GEPATROJ". ŜAJNAS AL MI, KE UNU EL LA PROBLEMOJ DE LA NUNA MONDO ESTAS:
  MANKO DE SUFIĈA KVANTO DA KRUELAJ PATRINOJ.
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2010-5-10 18:48:20 | 只看该作者
作者:查尔斯 亥克图尔
  弗南多J G 玛琳诺 译自葡萄牙文





  等我的儿女长大,能明白父母的行为时,我一定要告诉他们:
  我对你们的爱是那么强烈,有权询问,你们要去哪儿,跟谁一起去,什么时候回来。
  我对你们的爱是那么强烈,有权告诉你们,与那个新朋友为伴并不合适,而不会对此沉默。
  我对你们的爱是那么强烈,有权逼你们为超市偷拿的糖果和书摊偷拿的杂志付款,并要你们告诉那些物品的主人,“我们昨天拿了这件东西,今天想付款。”
  我对你们的爱是那么强烈,有权花两个小时站在你身边,看着你清理你的卧室,作作业,而那些事我十五分钟就可以干完。
  我对你们的爱是那么强烈,有权让你们不仅注意到我给你们的爱,而且,也要注意到我的失望和泪水。
  我对你们的爱是那么强烈,有权让你们为你们的行为负责,尽管那惩罚过分严格,使我心痛。
  我对你们的爱是那么强烈,明知你们会因此而恨我(实际上好几次都是这样),但我还是鼓足勇气说声“不行”。
  我很高兴,我胜利了,因为最后,你们也胜利了。
  将来,等我的孙子外孙长大,开始明白父母的原委时,他们会问他们的父母,他们的母亲是不是很残酷。我的儿女会回答:
  “是的,我们的母亲很残酷,她是世上最残酷的母亲......”
  其他小孩早餐吃点心时,我们被迫吃米粥鸡蛋烤面包。其他小孩中午喝饮料,吃炸土豆、冰激凌时,我们被迫吃米饭、豆角、猪肉、蔬菜和水果。
  她仍强迫我们围坐在餐桌吃晚餐,而不象其他母亲那样,允许他们的儿子一边吃饭一边看电视。她坚持随时要知道我们在哪里(她每天早上都会打手机并将她的鼻子伸进我们的电子邮箱),仿佛我们是在坐紧闭。
  母亲一定需要探听我们的朋友,除了知道我们在一块做什么,还要我们交待想与谁一起出去,甚至我们的约会还不到一个小时。
  这些,我并不好意思承认,但实际上,她是在侵害儿童的权益。我们不得不从餐桌上收起碗碟餐具,整理好我们放乱的东西,清空垃圾箱等等我们认为最残酷的工作。
  我想,如果晚上她甚至睡不好觉,老在想我们该完成哪些事。她老是要求我们讲真话,只讲真话。当然,一直到我们长成人,她甚至还能猜出我们的心思。
  我们的生活真单调。她不允许我们的朋友鸣喇叭以提醒我们该离开的时间,而要求他们走上楼来敲门,以便她好认住他们。其他人都有权晚上回家迟些,而十二岁的我们,必须等到十六岁时才允许回家晚点。那个烦人的女人通常要起床问我们的聚会是不是很快乐(只是想在我们回家后作调查)。
  正由于我们的母亲,我们没有机会得到大人们才有的经历:我们没人吸毒、偷窃、野蛮的行为、和侵损别人的财物,也没有犯罪而被捕。这都是由于她的罪恶。我们现在都已成为诚实而受过良好教育的成人,我们也正努力作“残酷的父母”。我们认为,当今世界最大的问题就是:残酷的父母数量太少。

miao hui
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-5-8 01:45 , Processed in 0.062935 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表