|

楼主 |
发表于 2010-5-13 16:43:06
|
显示全部楼层
词汇:
Roll One 卷一
Chapter One: Foreword 序品第一
Repentance and Reform 忏悔
Heavenly Kings 天王
Ghosts and spirits 鬼神
Gods 天神
Expiation of Offenses 赎罪
Tripitaka Dharma Master 三藏法师
Sanskrit 梵文
Thus I have heard 如是我?
Dharma-nature 法性
Subtle, wonderful微妙
World Honored Ones 世尊
Measureless Life ?量?
speak Dharma 说法
The merit(s) and virtue(s) 功德
The meritorious virtue (s)功德
karmas 业
All kinds of wisdom 一切?智
adorned with ??
hear the Sutra ?是?典
With utter sincerity 至心
Awesome virtue 威德
Ghost Mother鬼子母神
In the Heaven of Thirty-three三十三天
Their retinues 其眷?
Makes offerings 供?
Cultivate 修行
Inconceivable 不思?
Blessings 福
kotis 亿
Nayutas 那由他
Myriads 万
Asamkhyeyas of eons 阿僧?劫
plant good roots 种善根
Great being 大士
Hell being 地狱众生
Recollect the Buddha 念佛
spontaneously 自然
sat on the lion thrones 坐狮子座
the three thousand great thousand world system 三千大千世界
in number like sands of Ganges Rivers 恒河沙数
by the spiritual power of the Buddhas 承佛神力
rejoiced excitedly 欢喜踊跃
joined his palms 合掌
Delusion 惑
Good man 善男子
any gods, humans, demons, Brahma gods, Shramanas[1], Brahmans[2], humans or non-humans
?天世人。魔?梵?。沙?婆??。人及非人。
living beings 众生
Sentient beings 有情
illumine pervasively 普照 [1
limitless and boundless 无量无边
sitting on the Vaidurya seats beneath the jewelled trees 坐宝树下, 琉璃座上
made obeisance at the feet of the Buddha 顶礼佛足
walked around him three times to the right, withdrew to one side ]右绕三匝, 退坐一面
the honored countenance 尊严
arose from their seats, uncovered their right shoulders, placed their right knees on the ground and said to the Buddha俱?座起。偏袒右肩。右膝著地。胡跪合掌。白佛言。
hateful bandits from abroad 他方怨?
suffering and affliction 苦恼
sweet dew 甘露
Dharma flavors 法味
the Proper Dharma 正法
essence and energy 精气
Jambudvipa ?浮提
receives and upholds the Sutra 受持经典
Hear and accept the Sutra 听受经典
Bhikshus, Bhikshunis, Upasakas and Upasikas 比丘。比丘尼。?婆塞。?婆夷。
the fourfold assembly 四众
good indeed 善哉
the ten good deeds 十善
eighty-four thousand 八万四千
inconceivable collection of merit and virtue不可思?功德之聚
Wheel Turning Sagely King 转轮圣王
good knowing advisors 善知识
the three evil paths 三恶道
The three evil destinies 三恶趣
Lord Shakya 帝释
Lord Brahma 梵王
amassed such good merit and virtue 聚集如是?善功德
subdue all evils 摧伏??
Vajra Trace Secret Spirits 金?密?
gods in the Heavens of Neither Thought Nor Non-Thought 非想非非想天
attain non-retreat from Anuttara-samyak-sambodhi 得不退转于阿…
sit in the Way-place beneath the Bodhi-tree 菩提树下坐于道场
adorn the Bodhimanda 庄严菩提道场
deviant theories of external ways 外道邪?
Defilement 垢
miao hui |
|