|
在《世界语汉语词典》中,我们可以发现世界语中的“brando”在很多场合下都被译为“白兰地”,请看:
angla brando 英国白兰地
rusa brando 俄国白兰地
terpombrando 土豆白兰地
ĉerizbrando 樱桃白兰地
fajna brando 优质白兰地
难道真的会有这么多种的“白兰地”吗?土豆也能酿造出“白兰地”来吗?要回答这个问题,我们首先得弄清什么是白兰地酒。《现代汉语词典》(第5版)给“白兰地”所下的定义是:
【白兰地】用葡萄或苹果等发酵蒸馏制成的酒。含酒精量较高。(英 brandy)。
常识告诉我们,白兰地是一优上等酒,制作过程也比较考究:一般用葡萄或葡萄果实为原料,经发酵、蒸馏、加药配制而成。新酒需在橡木桶内醇化贮放3-5年,上等品贮放时间更长。酒精含量38%~43%。以法国科涅克地区所产的最为著名,中国亦有生产,如金奖白兰地。
上面的定义就明确排斥了用土豆制作白兰地的可能性。事实上也不存在土豆白兰地。
我们再来看看《世界语插图大词典》(PIV)是怎样界定 “brando”的词义的:
brando. Alkohola trinkaĵo, farita per distilado de fruktoj, grenoj, vino. (用水果、粮食、葡萄等酿制而成的含酒精的饮料。)
按这个定义来理解,世界语中的“brando”实际就是果酒、粮食酒、葡萄酒等各种酒的统称。可以根据情况译为:
sorgobrando (中国)高粱酒,高粱烧,白酒,白干
grenbrando 粮食酒,烧酒,白酒,白干
agavbrando 龙舌兰酒
juniperbrando 杜松子酒
karvibrando (德国的)茴香酒
melasbrando 塔菲亚酒(西印度群岛产的甘蔗酒)
brandofarado 酿酒
brandofarejo 酿酒厂
brandofaranto 酿酒人
brandofaristo 酿酒师 |
|