佛学世界语社区

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 4820|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

(转帖)王崇芳之---介词“je”用法例释

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-7-4 10:24:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
介词“je”用法例释(一)

(本文不厌其烦地罗列了je的各种习惯用法)


世界语中的“je”是一个没有确定意义的通用介词(komuna prepozicio)。按柴门霍夫手订的十六条文规的第十四条的规定,在需要使用一个介词而从意义上无法确定应该用哪一个介词的时候,可以使用“je”。为什么世界语需要这样一个通用介词呢?要回答这个问题,必须了解一下自然语中介词使用的情况。我们知道,在自然语中介词的用法在很多场合下不是由逻辑意义,而是由约定俗成的习惯决定的。在这样的情况下,介词实际上已经失去它自身的词汇意义,而仅作为只具有语法作用的符号存在于语句中。语言都各有自身的惯用法。如果各国世界语者都按本民族语的习惯使用介词,就很可能影响他们之间的相互理解和交流。柴门霍夫清楚地意识到这一点。为了便于各国世界语者能够相对准确地表达自己的思想,他打破传统的语言理论的束缚,大胆地在自己的语言中创造了一个通用介词。


然而,世界上的一切美好事物都可能因处理不当而走向自己的反面。介词“je”的使用也是如此。如果在文章中过多地使用“je”,不但破坏了世界语的文体美,而且还可能造成语义含混。世界语初学者往往在找不到恰当的介词的时候喜欢用je来凑合。这种滥用je的现象有时连具有一定写作和翻译经验的世界语者也难以避免。


如前所述,je只有在其他介词都不适用的情况下才能使用。语言实践表明,一个有经验的世界语者在绝大多数需要使用介词的场合下都是可以找到适当的介词准确地表达自己的思想的,只有在少数情况下才需要使用通用介词“je”,而且即使在这样的情况下,也应该尽可能减少je的使用频率。柴门霍夫在《基础练习》§29中给我们提供了几个用名词代替“je”的实例:Mi ridas je lia maiveco (aŭ: mi ridas pro lia maiveco, aŭ: mi ridas lian naivecon)(我笑他天真)。事实证明,初学者之所以常常找不到恰当的介词,原因并不是世界语中缺少他的他们所需要的介词,而是他们没有能够全面掌握世界语各种介词的用法,也因为他们没有弄清je 的适用范围,误认为在任何情况下都可以拿它来凑合使用。


在世界语一百多年的使用过程中,介词je已经形成了它自身的习惯使用范围。在对柴门霍夫和其它世界语优秀文体家的作品语言进行分析研究的基础上,各种世界语课本、语法书和词典都对“je”的使用范围作了具体规定。Kabe编写的世界语原文词典《Vortaro de Esperanto》在je的词条中收了四个例句,代表了je 的四种不同用法。《世界语插图大词典》(PIV)对搜集到大量例句归纳出je的六种不同用法。《世界语汉语词典》在这个基础上把这几种用法合并成三类。据笔者个人的看法,这几部词典所归纳的用法都不够全面,尤其是《世界语汉语词典》中的三个用法,似乎过于笼统。例如其中的第三个用法规定:je可以用“在一些补语名词与前边一词关系不易确定时”,究竟是什么样的补语名词与前边什么样的词发生关系,该词典没有具体说明。这对世界语初学者和用世界语练习写作的人来说,肯定是不够的。下面就笔者所掌握的材料尽可能全面地把je的13项用法举例介绍给朋友们。


1.je可以用在表示“富于”或“缺少”这类概念的形容词的补语之前(这类形容词有abunda, riĉa, plena, sata, graveda, inkluziva, ekskluziva, kripla, dezerta, libera, sena, senigita等)。例如:


tero abunda je rikoltoj 丰产的土地


maljunulo abunda je proverboj 说话喜欢大量使用谚语的老人


erco riĉa je kupro 含铜量多的矿石


libro riĉa je instruoj 一本很有教育意义的书


glaso plena je vino 盛满了酒的杯子(plena也可以和介词de搭配使用:glaso plena de vino)


Li estas sata je volupto. 他已享乐够了。(sata也可以和介词de搭配使用)


virino graveda je ĝemeloj 怀着双胞胎的孕妇


decido graveda je gravaj sekvoj 可能会产生重大后果的决定


inkluzive je (aŭ de) 包括;算上


ekskluzive je (aŭ de) 除开;除外


kripla je la dekstra kruro 右腿残废的


La verkoj estas senaj je ĉia psikologio. 这些作品中没有任何心理分析。


Li estis senigita je ĉiuj rajtoj. 他被剥夺一切权利。


varoj liberaj je doganpagoj 免纳关税的货物(libera也可以和介词de搭配使用)


spirito libera je antaŭjuĝoj 没有偏见的人


Li estas liberigitaj je siaj ŝuldoj. 他还清(或被免除)了债务。


muroj nudaj je ĉia pentraĵo 没有挂任何画的墙


animo dezerta je amo 失去爱的灵魂


2.je可以用在某些难于确定关系的形容词的补语前(这些形容词有preta, malsana, kapabla, kontenta, bonŝanca, feliĉa, malfeliĉa, inda, avida, malsana, malseka, lama等)。例如:


preta je ĉiuj oferoj 准备作出种种牺牲的


preta je preso (= prespreta) 可以付印的


malsana je brusto 胸部患病的


malsana je hejmsopiro 患思乡病的


lama je ambaŭ piedoj 双脚都跛的


surda je la dekstra orelo 右耳聋的


bonŝanca je la monludoj 赌运好;手气好


tero malseka je sango 渗透鲜血的土地


inda je la kredo (= kredinda) 值得相信的


Mi ne estas inda je tiu honoro. 这荣誉我受之有愧。


avida je gloro 渴望获得荣誉


avida je sango 嗜血的


krei lingvon similan je Esperanto(这里的je也可用al代替)创造一种类似世界语的语言


homo kapabla je ĉio(这里的je可能用por代替)什么都能做的人


Mi juĝis lin malkapabla je la laboro. 我认为他没有能力做这项工作。


Mia edzino estas kontenta je sia vestaro. 我妻子对自己的衣着感到满意。
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2010-7-4 10:27:30 | 只看该作者
介词“je”用法例释(二)3.je可以用在某些特定的名词前,构成具有固定含义的介词词组,通常在句中作状语。例如:

Je mia honoro mi diras la veron. 我以名誉担保我说的是真话。

Je honoro de tiu sanktulo estis konstruitaj tri preĝejoj. 为纪念那位圣徒建造了三座教堂。

Ĉiuj riĉaĵoj estas je ilia dispono. 所有的财产都由他们支配。

Mi estas je (aŭ: sub) via dispono. 我听候您的吩咐。

Je mia bedaŭro mi perdis mian brakhorloĝon. 使我感到遗憾的是我把手表弄丢了。

Je mia granda miro tiu malsaĝulo atingis brilan sukceson. 使我感到十分诧异的是那傻瓜取得了成就。

Je mia ĝojo ankaŭ li venis al nia kunveno. 使我感到高兴的是他也来参加我们的会了。

Je mia surprizo li ne plenumis sian promeson. 使我感到惊讶的是他没有履行自己的诺言。

La elektra drato estas tenata je konstanta distanco disde la grundo. 电线与地面保持不变的距离。

Je kia prezo vi vendas la domon? 你以什么价格出售这幢房子?

je vorto de honoro 老实说;说真的(作插入语)

Je via sano! 祝你健康(祝酒用语)

Je mia vorto! 我敢保证!;一定!;必定!

eldoni verkon je siaj kostoj 自费出版一部作品

akiri simplecon je la kosto de la klareco 以牺牲清晰易懂为代价获取文体的简朴

Li volas fariĝi prezidento je ia ajn kosto. 他不惜一切代价要当上总统。

La lernejo estas tenata je la kalkulo de la komunumo. 那所学校是社区出钱办的。

je (aŭ: en) la nomo de la leĝo 以法律的名义

Mi hodiaŭ spezis mil markojn en vian Zurikan bankon, je via konto. 我今天已把一千马克转到祖里卡银行,记入你的账户。

La elektito rifuzis akcepti la postenon je proteksto de manko de la tempo. 当选者以没有时间为借口拒绝接受那一职务。

Karteloj ordinare stariĝas nur je la malprofito de la konsumantoj. 建立卡特尔通常只会有损于消费者的利益。

“Esperanto je la servo de l’ Proletaro” estis la frapvorto de Lanti. “世界语服务于无产阶级”曾经是朗蒂的口号。

La ĉefo devas konduki la armeon je sia propra respondeco. (军事)首长应该按自己的决断指挥军队。

fari ion je sia propra risko 自担风险做某事

Li turnis la ĉevalon je risko de sia vivo. 他冒着生命危险调转马头。

preni ion je kalkulo 赊购某物

Li volis ŝerci je ŝia kalkulo. 他想要取笑她。

alprunti monon je rentumo (aŭ: je interezo) 计息放款

deprunti monon je rentumo (aŭ: je interezo) 借有息贷款

referaĵo pri la kosmaj radiadoj je difinita alto 关于在一定高度宇宙辐射的学术报告

muziko je du tempoj 二拍子的乐曲

4.je可以用在结果状语前。例如:

Li disŝiris la vestojn je pecoj (aŭ: en pecojn). 他把衣服撕碎。

Ŝi ŝanĝis la pozon duonkuŝan je pozo sida. 她把半卧的姿势改为坐的姿势。

La florvazo disrompiĝis je pecetoj. 花瓶被打得粉碎。

bapti infanon je la nomo Petro 给小孩取教名为彼得

5.je可以用在某些动词的难以归类的间接宾语或状语前(这些动词有:kredi, edziĝi, eksedziĝi, malsaniĝi, gravediĝi, preni, suferi, ridi)。例如:

Mi ne kredas je Dio. 我不信仰上帝。

Li kredis je la senmorteco de la animo. 他不相信灵魂不死。

Ni estas nur homoj kaj suferas je homaj difektoj. 我们只是人(言外之意不是神),因而免不了有人的缺陷。

suferi je ftizo 患肺结核病

malsani je la koro 心脏有病

morti je (aŭ: de, pro) malsano 病死

gravediĝi je filo 怀上了儿子

Malpaciĝinte kun sia edzino li eksedziĝis je ŝi. 他和妻子争吵后离婚了。

Mi ridas je lia naiveco. 我笑他天真。

La lando abundas je riveroj kaj lagoj. 这个国家有许多河流和湖泊。

soifi je (aŭ: pri) kiso 渴望接吻

Multaj homoj sopiras je flugiloj. 许多人想望能长上翅膀。

Mi sopiras je mia perdita feliĉo (aŭ: mian perditan feliĉon). 我惋惜失去的幸福。

ĵuri je Dio 凭着上帝起誓;以上帝的名义起誓

veti je grandaj sumoj 以巨款打赌

Vi ne povas kalkuli je (aŭ: pri) aliaj: vi devas labori mem. 你不能依靠(指望)别人,你得自己干。

Ŝi enuas je la hejmo. 她感到在家里无聊。

Je (aŭ: Pri) kio li okupas siajn servistojn? 他让仆人干些什么?

Li estas okupita je enskribado de ciferoj en libron. 他忙于把一些数字写进一本书中。

Oni retenos lin ĉi tie, se li kontentiĝos je 400 guldenoj por jaro. 如果他对年薪四百荷兰盾感到满足,就会有人把他留在这里。

provizi kelon je (aŭ: per) vino 把酒贮备在地窖里

provizi iun je ĉio necesa 供应某人一切必需品

Multaj presejoj jam proviziĝis je niaj supersignitaj literoj. 许多印刷厂已经备有世界语加帽字母。

rezignacii je sia malvenko 无可奈何地承认失败;甘心失败

elpurigi la korpon je malbonaj humoroj (aŭ: elpurigi malbonajn humorojn el la korpo) 清除身体内的有害的体液

enamiĝi je iu (aŭ: en iun, al iu) 爱上某人

Oni povas taksi je cent mil markoj la deficiton de la tuta kongreso. 整个大会的赤字估计可达十万马克。

La bieno estis taksita je 10,000 frankoj. 这庄园估计价值一万法郎。

Mi senigas min je ĉiaj personaj privilegioj, kaj fordonas ilin tute al la publiko. 我放弃我的一切个人特权并把它们交给公众。
回复 支持 反对

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2010-7-4 10:30:39 | 只看该作者
介词“je”用法例释(三)6.je可以用在被动分词的某些状语前,以区别于表示施事者的介词de。例如:

Ŝi estas apartigita je mi de la maro. 她被大海同我隔开。(请比较:La maro apartigas ŝin de mi. 大海把她同我隔开。)

Brano estas la grenŝelo, kiu estas apartigita je la faruno post la muelado. 麸皮是谷类经过磨碎与面粉分开后的皮屑。

La peza ŝarĝo de la koro estis forprenita je li de Dio. 他心头沉重的负担被上帝除去。(请比较:Dio forprenis de li la pezoŝarĝon de la koro. 上帝除去了他心头沉重的负担。

La arboj estis senigitaj de vento je siaj folioj. 那些树被风吹掉了叶子。



7.je可以用在某些动名词的受事补语(即宾语)前,以区别于表示施事者的介词de。例如:

Tro longa estas la atendo de la pasaĝeroj je la pramo. 那些旅客等渡船等得太久了。

La provizado de la modernaj urboj je akvo estas en somero grava problemo. 现代化城市的供水在夏季是一个重大问题。

Forta estas la deziro de Frank je vivo. 弗兰克的求生欲望很强烈。

Oni povas vidi lian suferon je spirado. 人们可以看到她呼吸时的痛苦。

La princo havis rajton je (aŭ: pri) la trezoroj. 亲王对珍宝享有权利。

La enteno de la erco je fero estas 60%. 这种矿石含铁量为百分之六十。

Mi ne havas pretendon je indulga agado de via flanko. 我并不要求你的宽容。

Forta estas la deziro de Frank je vivo. 弗兰克的求生欲望很强烈。

soifado de iu je io 某人对某事的渴望

ĉasado de iu je io 某人对某事的追求

nostalgio de iu je io 某人对某地的乡愁

sufero de iu je io 某人所忍受的某种痛苦

8.je可以用在表示被执持的身体部位的词的前面,以区别于用来表示做某事的肢体或具有某种作用的器官的介词per。例如:

Li prenis min je la mano. 他拉住了我的手。(请比较:Li prenis min per la mano. 他用手拉住了我。)

Ŝi prenis lin je la kolo. 她搂住了他的脖子。

Ŝi eksentis, ke oni tenas ŝin je la maniko. 她突然感到有人拉住她的的袖子。

La infanoj tenis sin reciproke je la manoj. 孩子们手拉着手。

Ŝi eltiris je la kornaro nordan cervon. 她抓着一只北极鹿角把它拖了出来。

konduki iun je la nazo 牵着某人的鼻子走

Li kaptis la mastron je la brusto. 他一把抓住了主人的衣襟。

Li sin kaptis per ambaŭ manoj je la kapo. 他用双手把头抱住。

Li frapis tiun homon je la ŝultro. 他拍了拍那人的肩膀。

La besto estis alligita je la kapo per ŝnuretoj. 那动物头部被几根细绳捆着。


9.je可以用在表示动作所涉及的具体地点的物体的名词前。这一用法可以看作是用法8的引申。例如:

Ŝi ekfrapis per la fingroj je la fenestro. 她用手指敲了一下窗户。

Iu frapas je la pordo. 有人在敲门。

Ŝi ekfrotis la alumeton je la muro. 她把那根火柴在墙上划了一下。

La ŝiprompiĝulo tenas sin je tabulo. 沉船遇难者抓着一块木板。

Li vundis al si la fingrojn je rompita glaso. 他的手指被破玻璃杯划伤。

Li pikiĝis je pinglo. 他被针刺了一下。

La entrepreno puŝiĝis je malhelpoj. 事业遇到了障碍。

Ŝi tenis sin forte je la kolharoj de la besto. 她用力抓着那野兽的鬃毛。

Tenu vin forte je mi! 紧紧抓住我!

Mi tenas min per ambaŭ manoj je la tablo. 我用双手扶着桌子。

Oni devas teni sin je la vero. 人们应该坚持真理。

Mi tenas min je mia opinio. 我坚持我的意见。


10.je可以用在由名词词组构成的度量状语前(这类用法中的je通常可以用词尾“n”代替)。例如:

La strato estas longa je mil metroj. 这条街长一千米。(je mil metroj = mil metrojn)

Tiu knabo estas malpli peza ol lia frato je du kilogramoj. 那男孩体重比他哥哥轻两公斤。

Mi estas je unu jaro pli juna ol vi. 我比你小一岁。

Ŝi retiriĝis je kelke da paŝoj. 她后退了几步。

Vi estas certe je duono da kapo pli alta ol mi. 你肯定比我高半头。

La urbo distancas de ĉi tie je kvar kilometroj. 那座城市离这里四公里远。

Dum la tempo de la foiro la prezoj estas malaltigitaj je 20 procentoj. 交易会期间价格下降百分之

11.je可以用在表示时间、日期、节日的名词前。例如:

Je kioma horo li faris tion? — Je la naŭa matene. 他几点钟干了那件事?——上午九点。

La probableco de lia vizito je tia horo estas tre malgranda. 在这样的时刻他来访的可能性是很小的。

Zamenhof naskiĝis je la 15a de decembro 1859. 柴门霍夫出生于1859年12月15日。

La unua skuo de la tertremo okazis je la dua kaj dek tri minutoj. 这次地震的初震发生在两点十三分。

Je la unua de majo oni celebras la feston de la laboro. 人们在五月一日庆祝劳动节。

je Kristnasko (Pasko) 在圣诞(复活)节


12.je可以用在“序数词+fojo”词组前,表示“第一次”、“第二次”等概念(这类用法中的je也可以用宾格词尾代替)。例如:

La koko kriis je la tria fojo. 公鸡叫了第三遍。(je la tria fojo = la trian fojon)

Je la lasta fojo mi vin petas: Formetu tiun ĉi antaŭjuĝon! 我最后一次请求您:抛弃这个成见吧!


13.je可以用在某些感叹语和诅咒语前。例如:

je la ĉielo! 天哪!(表示惊奇、痛苦、不信等)

je l’ nomo de la dioj! 他*的!

je la hundo! 倒霉!;糟糕!;该死!

je mia vivo! 以我的生命发誓!;用我的生命担保!;拿我的生命打赌!
  

转自http://www.elerno.cn/bbs/index.asp?boardid=9&page=15
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|小黑屋|手机版|佛学世界语网

GMT+8, 2024-4-27 16:50 , Processed in 0.066469 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表